Novo Testamento

1 Coríntios — Capítulo 1

Πρὸς Κορινθίους Αʹ · 31 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 Paulo [κλητὸς] apóstolo de-Christos Iesous através-de da-vontade de-Theos e [Σωσθένης] o irmão
2 o assembleia o de-Theos o [οὔσῃ] em [Κορίνθῳ,] [ἡγιασμένοις] em em-Christos Iesous [κλητοῖς] santos com todos o [ἐπικαλουμένοις] o nome o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos em todo no-lugar deles e nosso
3 graça a-vós e paz de de-Theos do-Pai nosso e do-Kyrios Iesous de-Christos
4 [Εὐχαριστῶ] o a-Theos sempre acerca-de vosso sobre o graça o de-Theos o [δοθείσῃ] a-vós em em-Christos Iesous
5 que em todo [ἐπλουτίσθητε] em a ele em todo em-palavra e toda [γνώσει,]
6 assim-como o testemunho o de-Christos [ἐβεβαιώθη] em a-vós
7 de-modo-que vos não [ὑστερεῖσθαι] em a-ninguém [χαρίσματι,] [ἀπεκδεχομένους] o [ἀποκάλυψιν] o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos
8 o qual e [βεβαιώσει] vos até fim [ἀνεγκλήτους] em o dia o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos
9 fiel o Theos através-de o qual [ἐκλήθητε] para [κοινωνίαν] o do-Filho dele Iesous de-Christos o do-Kyrios nosso
10 [Παρακαλῶ] porém vos irmãos através-de o do-nome o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos para que o ele [λέγητε] todos e não seja em a-vós [σχίσματα,] éreis porém [κατηρτισμένοι] em o a ele [νοῒ] e em o a-ela [γνώμῃ.]
11 [ἐδηλώθη] pois a-mim acerca-de vosso irmãos meu sob o [Χλόης,] que [ἔριδες] em a-vós são
12 digo porém isto que cada-um vosso diz eu [μέν] sou Paulo eu porém [Ἀπολλῶ,] eu porém [Κηφᾶ,] eu porém de-Christos
13 [μεμέρισται] o Christos não Paulo [ἐσταυρώθη] em-favor-de vosso ou para o nome Paulo [ἐβαπτίσθητε;]
14 [εὐχαριστῶ] que a-ninguém vosso [ἐβάπτισα] se não [Κρίσπον] e [Γάϊον·]
15 para que não alguém diga que para o [ἐμὸν] nome [ἐβαπτίσθητε.]
16 [ἐβάπτισα] porém e o [Στεφανᾶ] casa [λοιπὸν] não sei se alguém outro [ἐβάπτισα.]
17 não pois [ἀπέστειλέν] me Christos [βαπτίζειν] mas [εὐαγγελίζεσθαι,] não em com-sabedoria da-palavra para que não [κενωθῇ] o [σταυρὸς] o de-Christos
18 o palavra pois o o da-cruz o por-um-lado [ἀπολλυμένοις] [μωρία] é o porém [σῳζομένοις] a-nós poder de-Theos é
19 está-escrito pois [Ἀπολῶ] o sabedoria o [σοφῶν,] e o [σύνεσιν] o [συνετῶν] [ἀθετήσω.]
20 onde [σοφός;] onde [γραμματεύς;] onde [συνζητητὴς] o eternidade deste não [ἐμώρανεν] o Theos o sabedoria o do-mundo
21 [ἐπειδὴ] pois em o com-sabedoria o de-Theos não conheceu o mundo através-de o da-sabedoria o Theos [εὐδόκησεν] o Theos através-de o [μωρίας] o [κηρύγματος] salvar o [πιστεύοντας.]
22 [ἐπειδὴ] e judeus sinais [αἰτοῦσιν] e [Ἕλληνες] sabedoria [ζητοῦσιν,]
23 nós porém [κηρύσσομεν] Christos [ἐσταυρωμένον,] judeus por-um-lado tropeço nações porém [μωρίαν,]
24 a-eles porém o [κλητοῖς,] judeus e e [Ἕλλησιν,] Christos de-Theos poder e de-Theos sabedoria
25 que o [μωρὸν] o de-Theos [σοφώτερον] o dos-homens é e o [ἀσθενὲς] o de-Theos [ἰσχυρότερον] o dos-homens
26 Vede pois o [κλῆσιν] vosso irmãos que não muitos [σοφοὶ] segundo carne não muitos [δυνατοί,] não muitos [εὐγενεῖς·]
27 mas o [μωρὰ] o do-mundo [ἐξελέξατο] o Theos para que [καταισχύνῃ] o [σοφούς,] e o [ἀσθενῆ] o do-mundo [ἐξελέξατο] o Theos para que [καταισχύνῃ] o [ἰσχυρά,]
28 e o [ἀγενῆ] o do-mundo e o [ἐξουθενημένα] [ἐξελέξατο] o Theos o não sendo para que o sendo [καταργήσῃ,]
29 para-que não [καυχήσηται] toda carne diante-de o de-Theos
30 de dele porém vós sois em em-Christos Iesous o qual aconteceu sabedoria a-nós de de-Theos justiça e e [ἁγιασμὸς] e [ἀπολύτρωσις,]
31 para que assim-como está-escrito o [καυχώμενος] em ao-Kyrios [καυχάσθω.]