Novo Testamento

1 João — Capítulo 4

Ἰωάννου Αʹ · 21 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 [Ἀγαπητοί,] não todo espírito credes mas [δοκιμάζετε] o espíritos se de o de-Theos é que muitos [ψευδοπροφῆται] [ἐξεληλύθασιν] para o mundo
2 em neste sabeis o espírito o de-Theos todo espírito o qual [ὁμολογεῖ] Iesous Christos em carne [ἐληλυθότα] de o de-Theos é
3 e todo espírito o qual não [ὁμολογεῖ] o Iesous de o de-Theos não é e isto é o o [ἀντιχρίστου,] o qual [ἀκηκόατε] que vem e agora em o ao-mundo é já
4 vós de o de-Theos sois [τεκνία,] e [νενικήκατε] eles que maior é o em a-vós ou o em o ao-mundo
5 eles-mesmos de o do-mundo são através-de isto de o do-mundo [λαλοῦσιν] e o mundo deles ouve
6 nós de o de-Theos somos o [γινώσκων] o Theos ouve nosso o qual não é de o de-Theos não ouve nosso de deste [γινώσκομεν] o espírito o da-verdade e o espírito o [πλάνης.]
7 [Ἀγαπητοί,] [ἀγαπῶμεν] uns-aos-outros que o amor de o de-Theos é e todo o amando de o de-Theos [γεγέννηται] e conhece o Theos
8 o não amando não conheceu o Theos que o Theos amor é
9 em neste [ἐφανερώθη] o amor o de-Theos em a-nós que o Filho dele o [μονογενῆ] [ἀπέσταλκεν] o Theos para o mundo para que [ζήσωμεν] através-de dele
10 em neste é o amor não que nós [ἠγαπήκαμεν] o Theos mas que ele amou nos e enviou o Filho dele [ἱλασμὸν] acerca-de o pecados nosso
11 [Ἀγαπητοί,] se assim o Theos amou nos e nós [ὀφείλομεν] uns-aos-outros [ἀγαπᾶν.]
12 Theos ninguém [πώποτε] [τεθέαται·] se [ἀγαπῶμεν] uns-aos-outros o Theos em a-nós permanece e o amor dele [τετελειωμένη] em a-nós é
13 em neste [γινώσκομεν] que em a ele [μένομεν] e ele em a-nós que de o do-espírito dele [δέδωκεν] a-nós
14 e nós [τεθεάμεθα] e [μαρτυροῦμεν] que o Pai [ἀπέσταλκεν] o Filho [Σωτῆρα] o do-mundo
15 o qual se [ὁμολογήσῃ] que Iesous é o Filho o de-Theos o Theos em a ele permanece e ele em o a-Theos
16 e nós [ἐγνώκαμεν] e [πεπιστεύκαμεν] o amor o qual tem o Theos em a-nós o Theos amor é e o [μένων] em o amor em o a-Theos permanece e o Theos em a ele permanece
17 em neste [τετελείωται] o amor com nosso para que [παρρησίαν] [ἔχωμεν] em o dia o julgamento que assim-como [ἐκεῖνός] é e nós somos em o ao-mundo neste
18 medo não é em o amor mas o [τελεία] amor fora [βάλλει] o medo que o medo [κόλασιν] tem o porém [φοβούμενος] não [τετελείωται] em o amor
19 nós [ἀγαπῶμεν,] que ele primeiro amou nos
20 se alguém diga que [Ἀγαπῶ] o Theos e o irmão dele [μισῇ,] [ψεύστης] é o pois não amando o irmão dele o qual [ἑώρακεν,] o Theos o qual não [ἑώρακεν] não pode [ἀγαπᾶν.]
21 e esta o mandamento temos de dele para que o amando o Theos ama e o irmão dele