Novo Testamento

1 Pedro — Capítulo 1

Πέτρου Αʹ · 25 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 Pedro apóstolo Iesous de-Christos [ἐκλεκτοῖς] [παρεπιδήμοις] [Διασπορᾶς] [Πόντου,] [Γαλατίας,] [Καππαδοκίας,] [Ἀσίας,] e [Βιθυνίας,]
2 segundo [πρόγνωσιν] de-Theos Pai em [ἁγιασμῷ] do-espírito para [ὑπακοὴν] e [ῥαντισμὸν] sangue Iesous de-Christos graça a-vós e paz [πληθυνθείη.]
3 [Εὐλογητὸς] o Theos e Pai o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos o segundo o muito dele misericórdia [ἀναγεννήσας] nos para esperança [ζῶσαν] através-de da-ressurreição Iesous de-Christos de mortos
4 para [κληρονομίαν] [ἄφθαρτον] e [ἀμίαντον] e [ἀμάραντον,] [τετηρημένην] em nos-céus para vos
5 o em poder de-Theos [φρουρουμένους] através-de da-fé para salvação [ἑτοίμην] [ἀποκαλυφθῆναι] em tempo [ἐσχάτῳ.]
6 em o qual [ἀγαλλιᾶσθε,] pouco agora se é necessário [λυπηθέντες] em [ποικίλοις] [πειρασμοῖς,]
7 para que o [δοκίμιον] vosso o da-fé [πολυτιμότερον] [χρυσίου] o [ἀπολλυμένου,] através-de fogo porém [δοκιμαζομένου,] seja-encontrada para [ἔπαινον] e glória e honra em [ἀποκαλύψει] Iesous de-Christos
8 o qual não vendo amai para o qual agora não [ὁρῶντες] [πιστεύοντες] porém [ἀγαλλιᾶσθε] [χαρᾷ] [ἀνεκλαλήτῳ] e [δεδοξασμένῃ,]
9 [κομιζόμενοι] o fim o da-fé salvação almas
10 acerca-de o qual salvação [ἐξεζήτησαν] e [ἐξηραύνησαν] profetas o acerca-de o para vos da-graça [προφητεύσαντες,]
11 [ἐραυνῶντες] para quem ou [ποῖον] tempo [ἐδήλου] o em a-eles espírito de-Christos [προμαρτυρόμενον] o para Christos [παθήματα] e o com estas-coisas [δόξας·]
12 o qual [ἀπεκαλύφθη] que não si-mesmos a-vós porém [διηκόνουν] elas o qual agora [ἀνηγγέλη] a-vós através-de o [εὐαγγελισαμένων] vos em Espírito no-santo [ἀποσταλέντι] de do-céu para o qual [ἐπιθυμοῦσιν] anjo [παρακύψαι.]
13 por-isso [ἀναζωσάμενοι] o [ὀσφύας] o [διανοίας] vosso [νήφοντες,] [τελείως] [ἐλπίσατε] sobre o [φερομένην] a-vós graça em [ἀποκαλύψει] Iesous de-Christos
14 como filhos [ὑπακοῆς,] não [συσχηματιζόμενοι] o [πρότερον] em o [ἀγνοίᾳ] vosso [ἐπιθυμίαις,]
15 mas segundo o [καλέσαντα] vos santo e eles-mesmos santos em toda [ἀναστροφῇ] [γενήθητε,]
16 porque está-escrito santos [ἔσεσθε,] que eu santo
17 e se Pai [ἐπικαλεῖσθε] o [ἀπροσωπολήμπτως] [κρίνοντα] segundo o [ἑκάστου] obra em [φόβῳ] o o [παροικίας] vosso tempo [ἀναστράφητε,]
18 sei que não [φθαρτοῖς,] [ἀργυρίῳ] ou [χρυσίῳ,] [ἐλυτρώθητε] de o [ματαίας] vosso [ἀναστροφῆς] [πατροπαραδότου,]
19 mas precioso sangue como [ἀμνοῦ] [ἀμώμου] e [ἀσπίλου] de-Christos
20 [προεγνωσμένου] por-um-lado antes-de fundação do-mundo [φανερωθέντος] porém sobre [ἐσχάτου] o [χρόνων] através-de vos
21 o através-de dele [πιστοὺς] para Theos o [ἐγείραντα] ele de mortos e glória a ele [δόντα,] de-modo-que o fé vosso e esperança ser para Theos
22 o almas vosso [ἡγνικότες] em o [ὑπακοῇ] o da-verdade para [φιλαδελφίαν] [ἀνυπόκριτον,] de do-coração uns-aos-outros [ἀγαπήσατε] [ἐκτενῶς,]
23 [ἀναγεγεννημένοι] não de [σπορᾶς] [φθαρτῆς] mas [ἀφθάρτου,] através-de da-palavra vivente de-Theos e [μένοντος.]
24 porque toda carne como erva e toda glória dela como [ἄνθος] [χόρτου·] secou o erva e o [ἄνθος] [ἐξέπεσεν·]
25 o porém palavra do-Kyrios permanece para o eternidade isto e/mas é o palavra o [εὐαγγελισθὲν] para vos