Novo Testamento

1 Pedro — Capítulo 4

Πέτρου Αʹ · 19 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 de-Christos portanto [παθόντος] carne e vós o ela [ἔννοιαν] [ὁπλίσασθε,] que o [παθὼν] carne [πέπαυται] do-pecado
2 para o não-mais dos-homens [ἐπιθυμίαις] mas [θελήματι] de-Theos o [ἐπίλοιπον] em carne [βιῶσαι] tempo
3 [ἀρκετὸς] pois o [παρεληλυθὼς] [χρόνος] o [βούλημα] o nações [κατειργάσθαι,] [πεπορευμένους] em [ἀσελγείαις,] [ἐπιθυμίαις,] [οἰνοφλυγίαις,] [κώμοις,] [πότοις,] e [ἀθεμίτοις] [εἰδωλολατρείαις.]
4 em o qual [ξενίζονται] não [συντρεχόντων] vosso para o ela o [ἀσωτίας] [ἀνάχυσιν,] [βλασφημοῦντες·]
5 o qual [ἀποδώσουσιν] palavra o [ἑτοίμως] tendo [κρῖναι] [ζῶντας] e mortos
6 para isto pois e [νεκροῖς] [εὐηγγελίσθη,] para que [κριθῶσι] por-um-lado segundo homens na-carne [ζῶσι] porém segundo Theos espírito
7 todos porém o fim aproximou-se [σωφρονήσατε] portanto e [νήψατε] para [προσευχάς·]
8 antes-de todos o para si-mesmos amor [ἐκτενῆ] tendo que amor [καλύπτει] multidão pecados
9 [φιλόξενοι] para uns-aos-outros [ἄνευ] [γογγυσμοῦ·]
10 cada-um assim-como recebeu [χάρισμα,] para si-mesmos ele [διακονοῦντες] como [καλοὶ] [οἰκονόμοι] [ποικίλης] da-graça de-Theos
11 se alguém fala como [λόγια] de-Theos se alguém [διακονεῖ,] como de [ἰσχύος] o qual [χορηγεῖ] o Theos para que em todos [δοξάζηται] o Theos através-de Iesous de-Christos o qual é o glória e o domínio para o eras o eras amém
12 [Ἀγαπητοί,] não [ξενίζεσθε] o em a-vós [πυρώσει] junto-a [πειρασμὸν] a-vós [γινομένῃ,] como [ξένου] a-vós [συμβαίνοντος,]
13 mas [καθὸ] [κοινωνεῖτε] o o de-Christos [παθήμασιν] [χαίρετε,] para que e em o [ἀποκαλύψει] o da-glória dele [χαρῆτε] [ἀγαλλιώμενοι.]
14 se [ὀνειδίζεσθε] em em-nome de-Christos bem-aventurados que o o da-glória e o o de-Theos espírito sobre vos [ἀναπαύεται.]
15 não pois alguém vosso [πασχέτω] como [φονεὺς] ou ladrão ou [κακοποιὸς] ou como [ἀλλοτριεπίσκοπος·]
16 se porém como [Χριστιανός,] não [αἰσχυνέσθω,] [δοξαζέτω] porém o Theos em o em-nome neste
17 que o tempo o [ἄρξασθαι] o julgamento de o da-casa o de-Theos se porém primeiro de nosso quê o fim o [ἀπειθούντων] o o de-Theos no-evangelho
18 e se o justo [μόλις] [σώζεται,] o [ἀσεβὴς] e [ἁμαρτωλὸς] onde [φανεῖται;]
19 de-modo-que e o [πάσχοντες] segundo o vontade o de-Theos [πιστῷ] [Κτίστῃ] [παρατιθέσθωσαν] o almas deles em [ἀγαθοποιΐᾳ.]