Antigo Testamento

1 Reis — Capítulo 13

מְלָכִים א · 34 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 [וְהִנֵּ֣ה] homem Elohim Deus [בָּ֧א] pela-palavra-de YHWH YHWH casa-de El [עֹמֵ֥ד] ficou-em-pé sobre [הַמִּזְבֵּ֖חַ] [לְהַקְטִֽיר׃]
2 E-chamou sobre o-altar YHWH E-disse E-disse [מִזְבֵּ֔חַ] altar disse YHWH YHWH [נוֹלָ֤ד] filho [יֹאשִׁיָּ֣הוּ] para-casa-de Davi [עָלֶ֗יךָ] seu-nome [הַבָּמוֹת֙] sobre-ti a [וְעַצְמ֥וֹת] homem [יִשְׂרְפ֥וּ] sobre-ti [וְעַצְמ֥וֹת] homem [יִשְׂרְפ֥וּ] [עָלֶֽיךָ׃]
3 e-ele-dará no-dia o-aquele [מוֹפֵת֙] dizendo este [הַמּוֹפֵ֔ת] que palavra YHWH eis o-altar [נִקְרָ֔ע] [וְנִשְׁפַּ֖ךְ] [הַדֶּ֥שֶׁן] que [עָלָֽיו׃]
4
5 [וְהַמִּזְבֵּ֣חַ] [נִקְרָ֔ע] [וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ] [הַדֶּ֖שֶׁן] de [כַּמּוֹפֵ֗ת] [אֲשֶׁ֥ר] dar deu homem o-Deus YHWH YHWH
6 [וַיַּ֨עַן] o-rei E-disse a homem [הָאֱלֹהִ֗ים] [חַל־נָ֞א] [אֶת־פְּנֵ֨י] YHWH face-de YHWH [בַּעֲדִ֔י] [וְתָשֹׁ֥ב] [יָדִ֖י] [אֵלָ֑י] [וַיְחַ֤ל] [אִישׁ־הָֽאֱלֹהִים֙] [אֶת־פְּנֵ֣י] YHWH [וַתָּ֤שָׁב] a a-ele YHWH [כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה] [יַד־] [הַמֶּ֙לֶךְ֙] [אֵלָ֔יו] [וַתְּהִ֖י] [כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃]
7 [וַיְדַבֵּ֤ר] o-rei a homem o-Deus [הַבַּ֖יְתָה] [וּֽסְעָ֑דָה] [וְאֶתְּנָ֥ה] a-ti [מַתָּֽת] [לְךָ֖] [מַתָּֽת׃]
8 E-disse homem-de [אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ] a o-rei se não para-mim a [וְלֹֽא־אֹ֤כַל] pão não [אֶשְׁתֶּה־מַּ֔יִם] contigo e-não [אֹ֤כַל] [לֶ֙חֶם֙] e-não [אֶשְׁתֶּה־] águas [בַּמָּק֖וֹם] [הַזֶּֽה׃]
9 porque assim ordenou a-mim [בִּדְבַ֤ר] YHWH dizendo não pão pão e-não [וְלֹ֣א] águas e-não [אֲשֶׁ֥ר] no-caminho que [הָלָֽכְתָּ׃]
10 E-andou no-caminho [אַחֵ֑ר] e-não retornou [אֲשֶׁ֛ר] que veio nela a casa-de El
11 [וְנָבִ֤יא] um velho habitou em-Betel El [בְנ֡וֹ] [וַיְסַפֶּר־ל֣וֹ] [אֶת־כָּל־הַמַּעֲשֶׂ֣ה] a-ele a todo o-dia que fez homem-de [דִּבֶּ֣ר] [אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ] em-Betel El a [הַדְּבָרִים֙] que palavra a [הַמֶּ֔לֶךְ] [וַֽיְסַפְּר֖וּם] [לַאֲבִיהֶֽם׃]
12 e-falou para-eles pai-deles [אֵֽי־זֶ֥ה] este o-caminho andou [בָנָ֗יו] [אֶת־הַדֶּ֙רֶךְ֙] a andar que andou homem os-אֱלֹהִים que veio [מִיהוּדָֽה׃]
13 E-disse a filhos-dele [הַחֲמ֑וֹר] a-mim o-jumento [וַיִּרְכַּ֖ב] a-ele [הַחֲמ֔וֹר] [וַיִּרְכַּ֖ב] [עָלָֽיו׃]
14 E-andou atrás-de homem os-אֱלֹהִים [וַיִּ֨מְצָאֵ֔הוּ] habitou debaixo [הָאֵלָ֑ה] E-disse a-ele [הַאַתָּ֧ה] homem-de o-Deus que E-disse [אָֽנִי] E-disse [אָֽנִי׃]
15 E-disse a-ele vai [אִתִּ֖י] [הַבָּ֑יְתָה] [וֶאֱכֹ֖ל] pão
16 E-disse não [אוּכַ֛ל] [לָשׁ֥וּב] [אִתָּ֖ךְ] [וְלָב֣וֹא] contigo e-não pão [וְלֹֽא־אֶשְׁתֶּ֤ה] e-não águas contigo águas [בַּמָּק֖וֹם] [הַזֶּֽה׃]
17 porque palavra a-mim YHWH YHWH pão [וְלֹֽא־תִשְׁתֶּ֥ה] Belém e-não [לֹא־תָשׁ֣וּב] nome águas não [בָּֽהּ] [לָלֶ֔כֶת] [בַּדֶּ֖רֶךְ] que [הָלַ֥כְתָּ] [בָּֽהּ׃]
18 E-disse a-ele também eu profeta [וּמַלְאָ֡ךְ] [דִּבֶּ֣ר] palavra [בִּדְבַ֨ר] YHWH dizendo dizendo [אִתְּךָ֙] contigo a pão e-ele-comerá pão [כִּחֵ֖שׁ] a-ele [כִּחֵ֖שׁ] [לֽוֹ׃]
19 [וַיָּ֣שָׁב] com-ele e-comeu pão em-casa-dele [וַיֵּ֥שְׁתְּ] águas
20 e-houve eles habitavam a [פ] e-houve palavra-de YHWH a o-profeta que [הֱשִׁיבֽוֹ׃]
21 E-chamou a homem os-אֱלֹהִים que dizendo [כֹּ֖ה] disse YHWH disse que porque porque YHWH boca-de YHWH e-não [אֲשֶׁ֥ר] a YHWH que [צִוְּךָ֖] YHWH [אֱלֹהֶֽיךָ׃]
22 [וַתָּ֗שָׁב] e-comeste pão [וַתֵּ֣שְׁתְּ] águas [בַּמָּקוֹם֙] que palavra para-ti a pão pão e-a [לֹֽא־תָב֥וֹא] águas não [אֲבֹתֶֽיךָ] [נִבְלָתְךָ֖] a [קֶ֥בֶר] [אֲבֹתֶֽיךָ׃]
23 e-houve depois-de [אָכְל֥וֹ] pão e-depois-de [שְׁתוֹת֑וֹ] [וַיַּחֲבָשׁ־ל֣וֹ] a-ele [לַנָּבִ֖יא] [אֲשֶׁ֥ר] que [הֱשִׁיבֽוֹ׃]
24 E-andou [וַיִּמְצָאֵ֧הוּ] [אַרְיֵ֛ה] no-caminho [וַיְמִיתֵ֑הוּ] e-foi [נִבְלָתוֹ֙] [מֻשְׁלֶ֣כֶת] [בַּדֶּ֔רֶךְ] [וְהַחֲמוֹר֙] ficou-em-pé [אֶצְלָ֔הּ] [וְהָ֣אַרְיֵ֔ה] ficou-em-pé [אֵ֥צֶל] [הַנְּבֵלָֽה]
25 [וְהִנֵּ֧ה] [אֲנָשִׁ֣ים] [עֹבְרִ֗ים] [וַיִּרְא֤וּ] a [מֻשְׁלֶ֣כֶת] [בַּדֶּ֔רֶךְ] [וְאֶת־הָ֣אַרְיֵ֔ה] e-[OBJ] [אֵ֣צֶל] ficou-em-pé [וַיָּבֹ֙אוּ֙] [וַיְדַבְּר֣וּ] e-vieram [אֲשֶׁ֛ר] [הַנָּבִ֥יא] que [יֹשֵׁ֥ב] [בָּֽהּ] habitou [בָּֽהּ׃]
26 E-ouviu [הַנָּבִיא֮] que [הֱשִׁיב֣וֹ] de E-disse E-disse homem ele ele que [אֶת־פִּ֣י] YHWH boca-de YHWH [לָאַרְיֵ֗ה] YHWH [וַיְמִתֵ֔הוּ] [כִּדְבַ֥ר] YHWH [אֲשֶׁ֥ר] YHWH que [דִּבֶּר־] [לֽוֹ׃]
27 [וַיְדַבֵּ֤ר] a dizendo dizendo [אֶֽת־הַחֲמ֑וֹר] a-mim a [הַחֲמ֑וֹר] [וַֽיַּחֲבֹֽשׁוּ׃]
28 E-andou [וַיִּמְצָ֤א] a [מֻשְׁלֶ֣כֶת] [בַּדֶּ֔רֶךְ] [וֽ͏ַחֲמוֹר֙] [וְהָ֣אַרְיֵ֔ה] [עֹמְדִ֖ים] [אֵ֣צֶל] [הַנְּבֵלָ֑ה] [לֹֽא־אָכַ֤ל] não [אֶת־הַנְּבֵלָ֔ה] [וְלֹ֥א] a [אֶֽת־הַחֲמֽוֹר] e-não [שָׁבַ֖ר] a [הַחֲמֽוֹר׃]
29 [וַיִּשָּׂ֨א] o-profeta a [אִישׁ־הָאֱלֹהִ֛ים] e-o-colocou o-Deus [וַיְשִׁיבֵ֑הוּ] a [אֶל־עִיר֙] [הַנָּבִ֣יא] E-veio a cidade [הַנָּבִ֣יא] [הַזָּקֵ֔ן] [לִסְפֹּ֖ד] [וּלְקָבְרֽוֹ׃]
30 [וַיַּנַּ֥ח] a [בְּקִבְר֑וֹ] [וַיִּסְפְּד֥וּ] [עָלָ֖יו] sobre-ele [אָחִֽי] [אָחִֽי׃]
31 e-houve depois-de [קָבְר֣וֹ] ele E-disse a dizendo dizendo [וּקְבַרְתֶּ֣ם] [אֹתִ֔י] [בַּקֶּ֕בֶר] [אֲשֶׁ֛ר] que homem אֱלֹהִים [בּ֑וֹ] nele [עַצְמֹתָ֔יו] [הַנִּ֖יחוּ] [אֶת־עַצְמֹתָֽי] a [עַצְמֹתָֽי׃]
32 que foi será a-palavra que chamou em-palavra-de YHWH sobre o-altar que em-Betel El e-sobre todo [בְּעָרֵ֥י] [שֹׁמְרֽוֹן׃] que [בְּעָרֵ֥י] [שֹׁמְרֽוֹן׃]
33 outro a-coisa esta não retornou Jeroboão [הָרָעָ֑ה] [וַ֠יָּשָׁב] [וַיַּ֜עַשׂ] E-fez [הָעָם֙] o-povo [בָמ֔וֹת] [הֶֽחָפֵץ֙] [יְמַלֵּ֣א] [אֶת־יָד֔וֹ] e-seja mão-de-ele E-foi [כֹּהֲנֵ֥י] [בָמֽוֹת׃]
34 e-houve [בַּדָּבָ֣ר] esta [לְחַטַּ֖את] casa [יָרָבְעָ֑ם] [וּלְהַכְחִיד֙] [וּלְהַשְׁמִ֔יד] de-cima-de face-de a-terra