Novo Testamento

1 Tessalonicenses — Capítulo 5

Πρὸς Θεσσαλονικεῖς Αʹ · 28 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 acerca-de porém o [χρόνων] e o [καιρῶν,] irmãos não necessidade tendes a-vós [γράφεσθαι·]
2 eles-mesmos pois [ἀκριβῶς] sei que dia do-Kyrios como ladrão em à-noite assim vem
3 quando [λέγωσιν] paz e [ἀσφάλεια,] então [αἰφνίδιος] a-eles [ἐπίσταται] [ὄλεθρος] como o [ὠδὶν] o em [γαστρὶ] [ἐχούσῃ,] e não não [ἐκφύγωσιν.]
4 vós e/mas irmãos não sois em [σκότει,] para que o dia vos como ladrão [καταλάβῃ·]
5 todos pois vós filhos [φωτός] sois e filhos do-dia não somos noite nem das-trevas
6 então portanto não [καθεύδωμεν] como o [λοιποί,] mas [γρηγορῶμεν] e [νήφωμεν.]
7 o pois [καθεύδοντες] noite [καθεύδουσιν,] e o [μεθυσκόμενοι] noite [μεθύουσιν·]
8 nós porém do-dia sendo [νήφωμεν,] [ἐνδυσάμενοι] [θώρακα] da-fé e do-amor e [περικεφαλαίαν] esperança salvação
9 que não [ἔθετο] nos o Theos para [ὀργὴν] mas para [περιποίησιν] salvação através-de o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos
10 o [ἀποθανόντος] acerca-de nosso para que seja [γρηγορῶμεν] seja [καθεύδωμεν] [ἅμα] com a ele [ζήσωμεν.]
11 por-isso [παρακαλεῖτε] uns-aos-outros e [οἰκοδομεῖτε] um o um assim-como e fazei
12 [Ἐρωτῶμεν] porém vos irmãos sei o [κοπιῶντας] em a-vós e [προϊσταμένους] vosso em ao-Kyrios e [νουθετοῦντας] vos
13 e [ἡγεῖσθαι] eles [ὑπερεκπερισσῶς] em amor através-de o obra deles [εἰρηνεύετε] em si-mesmos
14 [Παρακαλοῦμεν] porém vos irmãos [νουθετεῖτε] o [ἀτάκτους,] [παραμυθεῖσθε] o [ὀλιγοψύχους,] [ἀντέχεσθε] o [ἀσθενῶν,] [μακροθυμεῖτε] junto-a todos
15 [ὁρᾶτε] não alguém mau em-troca-de [κακοῦ] [τινι] [ἀποδῷ,] mas sempre o bom [διώκετε] para uns-aos-outros e para todos
16 [Πάντοτε] [χαίρετε,]
17 [ἀδιαλείπτως] orai
18 em todo [εὐχαριστεῖτε·] isto pois vontade de-Theos em em-Christos Iesous para vos
19 o espírito não [σβέννυτε,]
20 profecia não [ἐξουθενεῖτε·]
21 todas-as-coisas porém [δοκιμάζετε,] o belo [κατέχετε·]
22 de todo [εἴδους] do-mal [ἀπέχεσθε.]
23 ele porém o Theos o paz [ἁγιάσαι] vos [ὁλοτελεῖς,] e [ὁλόκληρον] vosso o espírito e o alma e o corpo [ἀμέμπτως] em o [παρουσίᾳ] o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos [τηρηθείη.]
24 fiel o [καλῶν] vos o qual e fará
25 [Ἀδελφοί,] orai acerca-de nosso
26 [Ἀσπάσασθε] o irmãos todos em [φιλήματι] no-santo
27 [Ἐνορκίζω] vos o Kyrios [ἀναγνωσθῆναι] o [ἐπιστολὴν] todos o aos-irmãos
28 o graça o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos com vosso