Novo Testamento

1 Timóteo — Capítulo 4

Πρὸς Τιμόθεον Αʹ · 16 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 o porém espírito [ῥητῶς] diz que em [ὑστέροις] [καιροῖς] [ἀποστήσονταί] alguns o da-fé [προσέχοντες] [πνεύμασιν] [πλάνοις] e [διδασκαλίαις] demônios
2 em [ὑποκρίσει] [ψευδολόγων,] [κεκαυστηριασμένων] o própria consciência
3 [κωλυόντων] [γαμεῖν,] [ἀπέχεσθαι] [βρωμάτων,] o qual o Theos [ἔκτισεν] para [μετάλημψιν] com [εὐχαριστίας] o [πιστοῖς] e [ἐπεγνωκόσι] o verdade
4 que todo criatura de-Theos bom e nada [ἀπόβλητον] com [εὐχαριστίας] [λαμβανόμενον·]
5 [ἁγιάζεται] pois através-de da-palavra de-Theos e [ἐντεύξεως.]
6 estas-coisas [ὑποτιθέμενος] o aos-irmãos belo [ἔσῃ] servo de-Christos Iesous [ἐντρεφόμενος] o palavras o da-fé e o [καλῆς] [διδασκαλίας] o qual [παρηκολούθηκας·]
7 o porém [βεβήλους] e [γραώδεις] [μύθους] [παραιτοῦ.] [γύμναζε] porém a-ti-mesmo junto-a [εὐσέβειαν.]
8 o pois [σωματικὴ] [γυμνασία] junto-a pouco é [ὠφέλιμος·] o porém [εὐσέβεια] junto-a todas-as-coisas [ὠφέλιμός] é promessa tendo da-vida o agora e o está-para
9 fiel o palavra e toda [ἀποδοχῆς] digno
10 para isto pois [κοπιῶμεν] e [ἀγωνιζόμεθα,] que [ἠλπίκαμεν] sobre a-Theos vivendo o qual é [Σωτὴρ] todos dos-homens principalmente [πιστῶν.]
11 [Παράγγελλε] estas-coisas e [δίδασκε.]
12 [μηδείς] teu o [νεότητος] [καταφρονείτω,] mas [τύπος] sê o [πιστῶν] em em-palavra em [ἀναστροφῇ,] em amor em fé em [ἁγνείᾳ.]
13 até venho [πρόσεχε] o [ἀναγνώσει,] o [παρακλήσει,] o [διδασκαλίᾳ.]
14 não [ἀμέλει] o em a-ti [χαρίσματος,] o qual foi-dado a-ti através-de profecia com [ἐπιθέσεως] o mãos o [πρεσβυτερίου.]
15 estas-coisas [μελέτα,] em nestes [ἴσθι,] para que teu o [προκοπὴ] [φανερὰ] seja todos
16 [ἔπεχε] [σεαυτῷ] e o [διδασκαλίᾳ,] [ἐπίμενε] a-eles isto pois fazendo e a-ti-mesmo [σώσεις] e o [ἀκούοντάς] teu