1 terço isto venho junto-a vos sobre boca dois [μαρτύρων] e três [σταθήσεται] todo palavra
2 [προείρηκα] e [προλέγω,] como [παρὼν] o segundo e [ἀπὼν] agora o [προημαρτηκόσιν] e o restantes todos que se [ἔλθω] para o novamente não [φείσομαι,]
3 porque [δοκιμὴν] buscais o em mim falando de-Christos o qual para vos não [ἀσθενεῖ] mas [δυνατεῖ] em a-vós
4 e pois [ἐσταυρώθη] de [ἀσθενείας,] mas vive de do-poder de-Theos e pois nós [ἀσθενοῦμεν] em a ele mas [ζήσομεν] com a ele de do-poder de-Theos para vos
5 a-si-mesmos [πειράζετε] se sois em o fé si-mesmos [δοκιμάζετε·] ou não [ἐπιγινώσκετε] si-mesmos que Iesous Christos em a-vós se [μήτι] [ἀδόκιμοί] sois
6 [ἐλπίζω] porém que [γνώσεσθε] que nós não somos [ἀδόκιμοι.]
7 [εὐχόμεθα] porém junto-a o Theos não fazer vos mau [μηδέν,] não para que nós [δόκιμοι] [φανῶμεν,] mas para que vós o belo [ποιῆτε,] nós porém como [ἀδόκιμοι] [ὦμεν.]
8 não pois [δυνάμεθά] algo segundo o da-verdade mas em-favor-de o da-verdade
9 [χαίρομεν] pois quando nós [ἀσθενῶμεν,] vós porém [δυνατοὶ] éreis isto e [εὐχόμεθα,] o vosso [κατάρτισιν.]
10 através-de isto estas-coisas [ἀπὼν] escrever para que [παρὼν] não [ἀποτόμως] [χρήσωμαι] segundo o autoridade o qual o Kyrios [ἔδωκέν] a-mim para [οἰκοδομὴν] e não para [καθαίρεσιν.]
11 [Λοιπόν,] irmãos [χαίρετε,] [καταρτίζεσθε,] [παρακαλεῖσθε,] o ele [φρονεῖτε,] [εἰρηνεύετε,] e o Theos o do-amor e paz será com vosso
12 [Ἀσπάσασθε] uns-aos-outros em no-santo [φιλήματι.] [Ἀσπάζονται] vos o santos todos
13 o graça o do-Kyrios Iesous de-Christos e o amor o de-Theos e o [κοινωνία] o do-santo do-espírito com todos vosso