1 e-houve [כְּהָכִ֞ין] [מַלְכ֤וּת] [רְחַבְעָם֙] [וּכְחֶזְקָת֔וֹ] deixar a YHWH YHWH e-todo Israel [עִמּֽוֹ׃]
2 e-houve [בַּשָּׁנָ֤ה] [הַֽחֲמִישִׁית֙] para-o-rei [רְחַבְעָ֔ם] subir [שִׁישַׁ֥ק] rei-de Egito que Jerusalém porque [מָעֲל֖וּ] [בַּיהוָֽה׃]
3 [בְּאֶ֤לֶף] [וּמָאתַ֙יִם֙] carros [וּבְשִׁשִּׁ֥ים] mil cavaleiros e-não-há [מִסְפָּ֗ר] [לָעָ֞ם] que vieram [מִמִּצְרַ֔יִם] do-Egito [סֻכִּיִּ֖ים] [וְכוּשִֽׁים] [וְכוּשִֽׁים׃]
4 [וַיִּלְכֹּ֛ד] a cidades-de [אֲשֶׁ֣ר] que para-יְהוּדָה E-veio até [יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃]
5 [וּֽשְׁמַֽעְיָ֤ה] o profeta veio a [וְשָׂרֵ֣י] e-príncipes-de Judá que de-diante-de a E-disse a-eles [כֹּה־אָמַ֣ר] YHWH para-eles assim disse YHWH vós [אֶתְכֶ֖ם] [בְּיַד־שִׁישָֽׁק] [וְאַף־] [אֲנִ֛י] [עָזַ֥בְתִּי] [אֶתְכֶ֖ם] [בְּיַד־] [שִׁישָֽׁק׃]
6 [וַיִּכָּנְע֥וּ] [שָׂרֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל] Israel [וַיֹּאמְר֖וּ] e-disseram [׀] YHWH
7 [וּבִרְא֤וֹת] YHWH que [נִכְנָ֔עוּ] ser palavra-de YHWH a dizendo [נִכְנְע֖וּ] não não [וְנָתַתִּ֨י] a-eles para-eles [לִפְלֵיטָ֔ה] [וְלֹא־תִתַּ֧ךְ] e-não [בִּירוּשָׁלַ֖͏ִם] [בְּיַד־שִׁישָֽׁק] [בִּירוּשָׁלַ֖͏ִם] [בְּיַד־] [שִׁישָֽׁק׃]
8 que [יִהְיוּ־ל֖וֹ] a-ele [וְיֵדְעוּ֙] [עֲב֣וֹדָתִ֔י] [וַעֲבוֹדַ֖ת] [מַמְלְכ֥וֹת] [הָאֲרָצֽוֹת׃] [הָאֲרָצֽוֹת׃]
9 e-subiu [שִׁישַׁ֥ק] rei-de [עַל־יְרוּשָׁלִַם֒] E-tomou [אֶת־אֹצְר֣וֹת] E-tomou a [בֵּ֣ית] casa-de YHWH e-[OBJ] E-tomou casa o-ouro a [עָשָׂ֖ה] tomou E-tomou a [מָגִנֵּ֣י] [הַזָּהָ֔ב] que fez [שְׁלֹמֹֽה׃]
10 E-fez o-rei [רְחַבְעָם֙] [תַּחְתֵּיהֶ֔ם] [מָגִנֵּ֖י] bronze [וְהִפְקִ֗יד] sobre mão príncipes-de [הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים] os-guardas entrada-de casa [הַמֶּֽלֶךְ׃]
11 e-houve [מִדֵּי־ב֥וֹא] [הַמֶּ֖לֶךְ] o-rei YHWH YHWH vieram [וּנְשָׂא֔וּם] [וֶהֱשִׁב֖וּם] [אֶל־תָּ֥א] a [תָּ֥א] [הָרָצִֽים׃]
12 [וּבְהִכָּֽנְע֗וֹ] retornou nós também YHWH e-não [לְכָלָ֑ה] [וְגַם֙] e-também ser foi [טוֹבִֽים׃] [טוֹבִֽים׃]
13 [וַיִּתְחַזֵּ֞ק] o-rei [רְחַבְעָ֛ם] [בִּירוּשָׁלַ֖͏ִם] [וַיִּמְלֹ֑ךְ] que filho-de quarenta [שָׁנָה֩] [רְחַבְעָ֨ם] [בְּמָלְכ֜וֹ] [וּֽשֲׁבַ֨ע] [עֶשְׂרֵ֥ה] doze [׀] rei [בִּֽירוּשָׁלִַ֗ם] [הָ֠עִיר] que YHWH YHWH [אֶת־שְׁמ֥וֹ] a de-toda nome de-todo tribos-de sua-mãe e-nome-de sua-mãe [נַעֲמָ֖ה] [הָֽעַמֹּנִֽית׃]
14 E-fez [הָרָ֑ע] que não preparou coração-dele [לִדְר֖וֹשׁ] a YHWH
15 [וְדִבְרֵ֣י] [רְחַבְעָ֗ם] [הָרִאשֹׁנִים֙] [וְהָאֲ֣חַרוֹנִ֔ים] não-é [כְּתוּבִ֜ים] [בְּדִבְרֵ֨י] [שְׁמַֽעְיָ֧ה] [הַנָּבִ֛יא] o-profeta [הַחֹזֶ֖ה] [לְהִתְיַחֵ֑שׂ] [וּמִלְחֲמ֧וֹת] [רְחַבְעָ֛ם] [וְיָרָבְעָ֖ם] [כָּל־הַיָּמִֽים] todo [הַיָּמִֽים׃]
16 e-deitou-se [רְחַבְעָם֙] com seus-pais e-ele-foi-sepultado na-cidade Davi e-reinou Abias filho-dele [תַּחְתָּֽיו׃]