Antigo Testamento

2 Reis — Capítulo 4

מְלָכִים ב · 44 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 e-mulher uma de-mulheres-de filhos-de os-profetas ela-gritou dizendo Eliseu para-dizer servo-teu marido-meu morreu que soubeste ser temer foi temendo a YHWH e-o-credor veio a-ele a segundo filhos-meus para-ele para-servos
2 E-disse a-ela אֱלִישָׁע que [אֽ͏ֶעֱשֶׂה־לָּ֔ךְ] para-ti conta para-mim que- há- E-disse e-disse não-há para-serva-tua todo que porque se jarro-de [שָֽׁמֶן׃]
3 E-disse vai pede- para-ti vasos de o-fora de-com todo vasos vazios a [תַּמְעִֽיטִי׃]
4 e-tu-entrarás e-tu-fecharás a-porta atrás-de-ti e-atrás-de- filhos-teus sobre sobre todo os-vasos estas [וְהַמָּלֵ֖א] [תַּסִּֽיעִי׃]
5 e-foi de-com ele e ela fechou a porta atrás-de ela e atrás-de filhos-de ela eles fazendo aproximar para-ela e ela
6 e-houve como encher-de os recipientes [הַכֵּלִ֗ים] E-disse [אֶל־בְּנָהּ֙] [הַגִּ֨ישָׁה] a-mim ainda [כֶּ֔לִי] E-disse a ela não mais [כֶּ֑לִי] [וַֽיַּעֲמֹ֖ד] [הַשָּֽׁמֶן]
7 [וַתָּבֹ֗א] [וַתַּגֵּד֙] a homem-de os-אֱלֹהִים E-disse vai vende a [וְשַׁלְּמִ֖י] [אֶת־*נשיכי] a e-[OBJ] tu viverás [**וּבָנַ֔יִךְ]
8 e-houve o-dia e-passou [אֱלִישָׁ֣ע] a שׁוּנֵ֗ם [אִשָּׁ֣ה] mulher grande [לֶאֱכָל־לָ֑חֶם] e-houve para comer pão E-foi [שָׁ֖מָּה] passar-de ele ele se desviará [שָׁ֖מָּה] para comer pão
9 E-disse a marido-dela eis-que- que soube Deus homem ele santo ele passando sobre nós [תָּמִֽיד׃]
10 [נַֽעֲשֶׂה־נָּ֤א] agora [קְטַנָּ֔ה] parede a-ele [שָׁ֛ם] para-ele nome [וְכִסֵּ֣א] [וּמְנוֹרָ֑ה] [וְהָיָ֛ה] e candelabro e será [יָס֥וּר] a-nós ele se desviará ali
11 e-houve o-dia E-veio para-lá [וַיָּ֥סַר] a a-câmara-alta [וַיִּשְׁכַּב־] ali
12 E-disse a [נַעֲר֔וֹ] jovem-de ele chamou [הַזֹּ֑את] esta [וַֽתַּעֲמֹ֖ד] para-ela e-ela-ficou-em-pé diante-de-ele
13 E-disse a-ele dize por favor eis [חָרַ֣דְתְּ] [׀] a nós a todo o tremor [לַעֲשׂ֣וֹת] para-ti para fazer para-ti há para-falar- para-ti a E-disse no-meio-de a eu o-exército e-disse em-meio-de povo-meu eu [יֹשָֽׁבֶת׃]
14 E-disse e que para fazer para ela E-disse [גֵּיחֲזִ֗י] porém filho não há para-ela [זָקֵֽן] velho
15 E-disse chama para ela [וַֽתַּעֲמֹ֖ד] para-ela e-ela-ficou-em-pé [בַּפָּֽתַח׃]
16 E-disse para-o tempo o-este [כָּעֵ֣ת] vivente abraçando filho e-disse filho E-disse homem os-אֱלֹהִים a [אַל־תְּכַזֵּ֖ב] [בְּשִׁפְחָתֶֽךָ]
17 e-concebeu a-mulher e-deu-à-luz filho para-o tempo o-este [כָּעֵ֣ת] vivente que palavra para-ela [אֱלִישָֽׁע׃]
18 e-cresceu [הַיָּ֑לֶד] e-houve o-dia e-ele-saiu a pai-dele a [הַקֹּצְרִֽים׃]
19 E-disse a pai-dele [׀] [רֹאשִׁ֑י] E-disse a [שָׂאֵ֖הוּ] [אֶל־אִמּֽוֹ] a mãe-de ele
20 [וַיִּשָּׂאֵ֔הוּ] e ele o trouxe a mãe-dele e-habitou sobre [וַיָּמֹֽת] até [הַֽצָּהֳרַ֖יִם] E-morreu
21 [וַתַּ֙עַל֙] [וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ] sobre [אִ֣ישׁ] homem o-Deus [בַּעֲד֖וֹ] [וַתֵּצֵֽא] [וַתֵּצֵֽא׃]
22 [וַתִּקְרָא֮] a E-disse [שִׁלְחָ֨ה] [נָ֥א] por-favor um um de [הָאֲתֹנ֑וֹת] [וְאָר֛וּצָה] [עַד־אִ֥ישׁ] [הָאֱלֹהִ֖ים] até homem [הָאֱלֹהִ֖ים] [וְאָשֽׁוּבָה׃]
23 E-disse [מַ֠דּוּעַ] [*אתי] [**אַ֣תְּ] não novo a-ele o-dia [לֹֽא־חֹ֖דֶשׁ] [וְלֹ֣א]
24 [וַֽתַּחֲבֹשׁ֙] [הָֽאָת֔וֹן] E-disse a [נְהַ֣ג] [וָלֵ֑ךְ] [אַל־תַּעֲצָר־לִ֣י] a que para-mim para-ti porque se [אָמַ֥רְתִּי] [לָֽךְ׃]
25 [וַתֵּ֗לֶךְ] [וַתָּב֛וֹא] a homem o-Deus a e-houve [כִּרְא֨וֹת] E-foi [אֹתָהּ֙] homem-de E-disse [אֶל־גֵּיחֲזִ֣י] [נַעֲר֔וֹ] eis a [הַלָּֽז] [נַעֲר֔וֹ] [הִנֵּ֖ה] [הַשׁוּנַּמִּ֥ית] [הַלָּֽז׃]
26 [עַתָּה֮] [רֽוּץ־נָ֣א] por-favor [וֶאֱמָר־לָ֗הּ] [הֲשָׁל֥וֹם] para-ti [הֲשָׁל֥וֹם] [לְאִישֵׁ֖ךְ] [הֲשָׁל֣וֹם] [לַיָּ֑לֶד] E-disse [שָׁלֽוֹם] [וַתֹּ֖אמֶר] [שָׁלֽוֹם׃]
27 [וַתָּבֹ֞א] a homem [אֶל־הָהָ֔ר] a o-monte [וַיִּגַּ֨שׁ] [גֵּֽיחֲזִ֜י] [לְהָדְפָ֗הּ] E-disse [אִ֨ישׁ] E-disse homem [כִּֽי־נַפְשָׁ֣הּ] [מָֽרָה־לָ֔הּ] a-ela porque [מִמֶּ֔נִּי] [וְלֹ֥א] declarou e-יהוה [הֶעְלִ֣ים] [מִמֶּ֔נִּי] e-não [הִגִּ֖יד] [לִֽי׃]
28 E-disse [הֲשָׁאַ֥לְתִּי] filho de-junto-de Adonai porventura-não eu-disse não [תַשְׁלֶ֖ה] [אֹתִֽי]
29 E-disse [לְגֵיחֲזִ֜י] [חֲגֹ֣ר] [מָתְנֶ֗יךָ] [וְקַ֨ח] [מִשְׁעַנְתִּ֣י] [בְיָדְךָ֮] [וָלֵךְ֒] porque [אִישׁ֙] não não [וְכִֽי־יְבָרֶכְךָ֥] e-quando não homem não [מִשְׁעַנְתִּ֖י] e-tu-colocarás [הַנָּֽעַר] sobre face-de [הַנָּֽעַר׃]
30 E-disse mãe o jovem vive YHWH e-vive alma-tua se te-deixarei E-levantou E-andou [אַחֲרֶֽיהָ׃]
31 [וְגֵחֲזִ֞י] passou [לִפְנֵיהֶ֗ם] e-ele-colocou a [עַל־פְּנֵ֣י] sobre face-de voz e-não-há [קָ֑שֶׁב] e-não-há [לִקְרָאתוֹ֙] e-ele-retornou dizendo não a-ele dizendo não [הֵקִ֖יץ] [הַנָּֽעַר׃]
32 E-veio Eliseu [הַבָּ֑יְתָה] e-eis o-menino morreu [מֻשְׁכָּ֖ב] sobre [מִטָּתֽוֹ׃]
33 E-veio e-fechou [הַדֶּ֖לֶת] através-de dois-deles [וַיִּתְפַּלֵּ֖ל] a YHWH
34 [וַיַּ֜עַל] [וַיִּשְׁכַּ֣ב] sobre o-menino [פִּ֨יו] [עַל־פִּ֜יו] sobre [עַל־עֵינָיו֙] [וְכַפָּ֣יו] sobre [**כַּפָּ֔יו] [וַיִּגְהַ֖ר] sobre [וַיָּ֖חָם] sobre-ele [הַיָּֽלֶד] [בְּשַׂ֥ר] [הַיָּֽלֶד׃]
35 e-voltou E-andou [בַּבַּ֗יִת] uma [הֵ֙נָּה֙] [וְאַחַ֣ת] elas [וַיַּ֖עַל] [וַיִּגְהַ֣ר] sobre-ele [וַיְזוֹרֵ֤ר] o-menino até sete vezes [הַנַּ֖עַר] o-menino a [עֵינָֽיו׃]
36 E-chamou a E-disse E-disse chamou a [וַיִּקְרָאֶ֖הָ] a-esta a-ele E-disse a-ela E-disse [שְׂאִ֥י] [בְנֵֽךְ׃]
37 e-ela-veio [וַתִּפֹּ֣ל] sobre [וַתִּשְׁתַּ֖חוּ] e-se-prostrou terra [אֶת־בְּנָ֖הּ] a [בְּנָ֖הּ] [וַתֵּצֵֽא׃]
38 [וֶאֱלִישָׁ֞ע] retornou [הַגִּלְגָּ֙לָה֙] [וְהָרָעָ֣ב] na-terra e-filhos-de [הַנְּבִיאִ֔ים] habitavam diante-dele E-disse [לְנַעֲר֗וֹ] [שְׁפֹת֙] [הַסִּ֣יר] [הַגְּדוֹלָ֔ה] [וּבַשֵּׁ֥ל] [נָזִ֖יד] para-filhos-de [הַנְּבִיאִֽים]
39 e-saiu um a [לְלַקֵּ֣ט] [אֹרֹת֒] [וַיִּמְצָא֙] [גֶּ֣פֶן] [שָׂדֶ֔ה] [וַיְלַקֵּ֥ט] nós de-ele [שָׂדֶ֖ה] [מְלֹ֣א] enchei [וַיָּבֹ֗א] E-veio [אֶל־סִ֥יר] a [כִּֽי־לֹ֥א] [יָדָֽעוּ] porque não [יָדָֽעוּ׃]
40 [וַיִּֽצְק֥וּ] para-homens [לֶאֱכ֑וֹל] e-houve [כְּאָכְלָ֨ם] [מֵהַנָּזִ֜יד] [וְהֵ֣מָּה] [צָעָ֗קוּ] e-disseram [מָ֤וֶת] [בַּסִּיר֙] homem o-Deus e-não [יָכְל֖וּ] [לֶאֱכֹֽל]
41 E-disse [וּקְחוּ־קֶ֔מַח] [וַיַּשְׁלֵ֖ךְ] [אֶל־הַסִּ֑יר] E-disse [צַ֤ק] E-disse [וְיֹאכֵ֔לוּ] [וְלֹ֥א] ser e-não mal palavra mau [בַּסִּֽיר׃]
42 e-homem veio [מִבַּ֣עַל] [שָׁלִ֗שָׁה] e-trouxe para-homem [הָאֱלֹהִ֜ים] pão [בִּכּוּרִים֙] [עֶשְׂרִֽים־לֶ֣חֶם] pão [וְכַרְמֶ֖ל] [בְּצִקְלֹנ֑וֹ] E-disse E-disse [לָעָ֖ם] ao-povo [וְיֹאכֵֽלוּ׃]
43 E-disse [מְשָׁ֣רְת֔וֹ] [מָ֚ה] darei este diante-de cem homem E-disse [תֵּ֤ן] [לָעָם֙] [וְיֹאכֵ֔לוּ] que [כֹ֥ה] disse YHWH comer [וְהוֹתֵֽר]
44 E-colocou [לִפְנֵיהֶ֛ם] [וַיֹּאכְל֥וּ] [וַיּוֹתִ֖רוּ] conforme-palavra-de YHWH