Antigo Testamento

Deuteronômio — Capítulo 23

דְּבָרִים · 26 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 não [אִ֖ישׁ] homem seu-pai [וְלֹ֥א] [יְגַלֶּ֖ה] e-não seu-pai
2 não [פְצֽוּעַ־דַּכָּ֛א] [וּכְר֥וּת] [שָׁפְכָ֖ה] [בִּקְהַ֥ל] YHWH YHWH
3 não virá [בִּקְהַ֣ל] YHWH também também [עֲשִׂירִ֔י] [לֹא־יָ֥בֹא] a-ele [בִּקְהַ֥ל] YHWH YHWH
4 não [עַמּוֹנִ֛י] [וּמוֹאָבִ֖י] [בִּקְהַ֣ל] YHWH também também [עֲשִׂירִ֔י] [לֹא־יָבֹ֥א] a-eles virá YHWH [עַד־עוֹלָֽם] YHWH até
5 sobre palavra que não [בַּלֶּ֣חֶם] vos [בַּדֶּ֖רֶךְ] [בְּצֵאתְכֶ֣ם] no-caminho [וַאֲשֶׁר֩] de-Egito [עָלֶ֜יךָ] [אֶת־בִּלְעָ֣ם] [בֶּן־בְּע֗וֹר] a [אֲרַ֥ם] filho-de [לְקַֽלְלֶֽךָּ]
6 e-não YHWH YHWH אֱלֹהִים-teu para-ouvir a YHWH [אֱלֹהֶ֧יךָ] YHWH [אֶת־הַקְּלָלָ֖ה] [לִבְרָכָ֑ה] que [אֲהֵֽבְךָ֖] YHWH porque YHWH
7 não [שְׁלֹמָ֖ם] [וְטֹבָתָ֑ם] [כָּל־יָמֶ֖יךָ] todo
8 não [אֲדֹמִ֔י] que porque ele ele não [מִצְרִ֔י] egípcio porque [בְאַרְצֽוֹ]
9 [בָּנִ֛ים] que a-eles a-eles [שְׁלִישִׁ֑י] terceiro a-eles a-eles YHWH YHWH
10 porque sairás [עַל־אֹיְבֶ֑יךָ] sobre de-toda [דָּבָ֥ר] mal palavra mau
11 porque [בְךָ֙] em-ti homem que não será [וְיָצָא֙] [אֶל־מִח֣וּץ] noite não a de-fora [הַֽמַּחֲנֶֽה] não a
12 e-acontecerá [לִפְנֽוֹת־עֶ֖רֶב] tarde lavará nas-águas [הַשֶּׁ֔מֶשׁ] o-sol [אֶל־תּ֥וֹךְ] a
13 [וְיָד֙] será a-ti [מִח֖וּץ] [לַֽמַּחֲנֶ֑ה] [וְיָצָ֥אתָ] para lá [חֽוּץ]
14 [וְיָתֵ֛ד] será a-ti sobre [וְהָיָה֙] e-foi [ח֔וּץ] [וְחָפַרְתָּ֣ה] [בָ֔הּ] nela [וְכִסִּ֥יתָ] [אֶת־צֵאָתֶֽךָ] a
15 que YHWH אֱלֹהִים-teu passeando em-meio-de [בְּקֶ֣רֶב] [מַחֲנֶ֗ךָ] [לְהַצִּֽילְךָ֙] [וְלָתֵ֤ת] diante-de-ti e-acontecerá [וְהָיָ֥ה] santo e-não [וְלֹֽא־יִרְאֶ֤ה] em-ti [עֶרְוַ֣ת] palavra [וְשָׁ֖ב] [מֵאַחֲרֶֽיךָ׃]
16 não [עֶ֖בֶד] servo a [אֵלֶ֖יךָ] que [אֲדֹנָֽיו]
17 [עִמְּךָ֞] habitou [בְּקִרְבְּךָ֗] [בַּמָּק֧וֹם] que [בְּאַחַ֥ד] [שְׁעָרֶ֖יךָ] [בַּטּ֣וֹב] a-ele não não
18 não [קְדֵשָׁ֖ה] [מִבְּנ֣וֹת] [יִשְׂרָאֵ֑ל] Israel e-não será [יִשְׂרָאֵל] Israel
19 não [אֶתְנַ֨ן] [זוֹנָ֜ה] [וּמְחִ֣יר] [כֶּ֗לֶב] [בֵּ֛ית] YHWH YHWH teu-Elohim que [תוֹעֲבַ֛ת] YHWH [אֱלֹהֶ֖יךָ] YHWH também
20 não [לְאָחִ֔יךָ] [נֶ֥שֶׁךְ] [כֶּ֖סֶף] [נֶ֣שֶׁךְ] [אֹ֑כֶל] [נֶ֕שֶׁךְ] [כָּל־דָּבָ֖ר] todo palavra que
21 [לַנָּכְרִ֣י] [תַשִּׁ֔יךְ] [וּלְאָחִ֖יךָ] não [תַשִּׁ֑יךְ] para-que [יְבָרֶכְךָ֜] YHWH אֱלֹהִים-teus em-todo [מִשְׁלַ֣ח] mão-tua sobre a-terra que tu
22 porque [נֶ֙דֶר֙] [לַיהוָ֣ה] a-YHWH não não [לְשַׁלְּמ֑וֹ] [כִּֽי־דָרֹ֨שׁ] porque YHWH [אֱלֹהֶ֙יךָ֙] YHWH אֱלֹהִים-teu [בְךָ֖] e-acontecerá
23 e-que [תֶחְדַּ֖ל] [לִנְדֹּ֑ר] não será [חֵֽטְא]
24 [מוֹצָ֥א] [שְׂפָתֶ֖יךָ] guardares [וְעָשִׂ֑יתָ] como-que [נָדַ֜רְתָּ] [לַיהוָ֤ה] אֱלֹהִים-teu [נְדָבָ֔ה] que falaste [בְּפִֽיךָ׃]
25 que [תָבֹא֙] [בְּכֶ֣רֶם] [רֵעֶ֔ךָ] e-comerás [עֲנָבִ֛ים] [כְּנַפְשְׁךָ֖] [שָׂבְעֶ֑ךָ] e-a não não
26 que [תָבֹא֙] [בְּקָמַ֣ת] [רֵעֶ֔ךָ] [וְקָטַפְתָּ֥] [מְלִילֹ֖ת] em-mão-tua [וְחֶרְמֵשׁ֙] não [תָנִ֔יף] sobre [קָמַ֥ת] teu-companheiro