Antigo Testamento

Deuteronômio — Capítulo 4

דְּבָרִים · 49 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 e-agora Israel ouviu a os-estatutos e-a eu que eu-sou ensinando vos laasot para-que vivereis e-vireis e-possuirão YHWH a-terra que YHWH a-vós pais-vosso deu para-vocês
2 não acrescentareis sobre a-palavra eu eu ordenando vos e-não nós de-ele para-guardar YHWH mandamentos YHWH eu que eu mandando-o a-vós
3 vossos-olhos os-vendo a que YHWH YHWH em-Baal que porque todo andar que andou depois-de YHWH peor destrui-lo YHWH seus-elohim do-teu-interno
4 e-vós os-colados em-יהוה vosso-Elohim vida voces-todos o-dia
5 veja aprendi vocês decrees e-julgamentos como mandei-me YHWH YHWH para fazer assim em-meio-de a-terra a-terra vós vindo para lá para-possuí-la
6 e-vós-guardareis e-fazeis que ela sabedoria-vosso e-entendimento-vosso aos-olhos-de as-nacoes que ouvirão a todo os-custos estes e-diretriz somente com sábio e-inteligente o-povo o-grande a-esta
7 que quem nação grande que- a-ele a-ele próximos a-ela como-YHWH a-ele em-todo nos-chamou a-ele
8 e-quem nação grande que para-ele chuqim umispatim tsadikim como-tudo hatorah a-esta eu eu deu o-dia o-dia
9 rak hisshamer a-ti ushmor nafshecha muito para-que-não tishchach a hadvarim que viram os-teus-olhos dias-de tua-vida do-teu-coracao todo dias-de vida-tua e-anunciaste-os aos-teus-filhos e-aos-filhos-de de-teus-filhos
10 dia que estiveste diante-de YHWH os-teus-elohim em-Horebe em-o-dizer YHWH a-mim a-reunir- a-mim a o-povo e-fará-os-ouvir a as-minhas-palavras que aprenderão para-temer eles vida os-dias que eles vidos sobre a-terra e-a nos-seus-filhos ensinarão-os
11 e-vocês-se-achegaram e-vocês-pararam-se debaixo o-monte e-o-monte queimando em-o-fogo até coração os-céus escuridão nuvem e-trevas
12 e-ele-falou YHWH a-vós de-meio-de o-fogo voz palavras vós ouvindo e-imagem não-vós vendo exceto-eu voz
13 e-anunciou a-vós a bra-rito-o que tsi-vu-a vos para-fazer a-sre-t ha-dvar-im va-yikhtev-em sobre segundo lu-hot a-banim-kaf-segol
14 ve-oti tsi-vu-a YHWH em-o-tempo aquela para-ensiná-lo vos chuqim umishpatim laasotchem eles na-a-terra que vós ovrim para lá para-possuí-la
15 venishmartem muito lenafshoteychem que não reitem todo tumunah em-dia-de YHWH YHWH aleichem bchorve de-meio o-fogo
16 para-que-não vocês-destruirão a-vós a-vós escultura imagem-de todo macho modelo fêmea ou fêmea
17 modelo todo animal que em-a-terra modelo asa pássaro asa que voo em-os-ceus-verso
18 forma todo réptil na-terra forma todo debaixo-de que nas-aguas de-baixo para-a-terra
19 e-não-que levantes os-seus-olhos os-ceus e-viu a o-sol e-a a-lua e-a as-estrelas todo a-eles os-céus e-serás-expulso e-te-inclinarás YHWH e-servir-lhes-eis eles a-todo YHWH debaixo a-eles para-todo os-povos sob todo os-céus
20 e-vós tomou YHWH e-saiu a-vós de-o-matriz o-ferro de-Egito a-ser a-ele para-o-povo herança como-o-dia a-esta
21 e-יהוה ira-seu- em-mi sobre para-não e-ele-jurou para-não passar a o-Jordão e-para-não- YHWH a a-terra a-ti que YHWH אֱלֹהִים-teu deu para-ti herança
22 que eu morreu na-terra a-esta ainenini transitorio- a o Jordão e-vós ovrim virishatem a a-terra hatovah a esta
23 hisshamru a-vós para-que-não tishchchu YHWH berit YHWH אֱלֹהִים-de-vós que karat a-vós e-fareis para-vós pesel tumunat todo YHWH cum-pronunciaste YHWH אֱלֹהִים-tua
24 que YHWH teu-Elohim fogo comedora ele El zelo
25 porque gerarás filhos filhos filhos e-vos-envelheceráis em-a-terra e-vos-destruirá e-voces-fareis escultura imagem-de todo e-voces-fareis o-mal em-olhos-de YHWH- Elohim-seu para-irritar-ele
26 eu-testifiquei-a voces o-dia a os-céus e-a a-terra porque de-cima-de a-terra apressai-vos de-sobre a-terra que vós passantes a o Jordão para lá que não seu-tempo dias sobre-ela porque se-desgastaram vocês-se-desgastarão
27 e-espalhará YHWH vos entre-os-povos e-vocês-permanecerão mortos de-número entre-os-povos que ele-conduzirá YHWH vos ali
28 e-voces-servireis-ao ali Elohim obra-de homem árvore madeira-de e-eu-mostrarei que não eles-verão e-não eles-ouvirão e-não eles-comerão e-não eles-cheirarão
29 e-voces-procurareis de-lá a YHWH teu-Elohim que porque voces-o-pesquisareis em-todo do-teu-cor e-em-todo alma-tua
30 em-dificuldade a-ti e-achou-te todo as-palavras estas na-fim os-dias e-voltarás até YHWH teu-Elohim e-ouvirás na-sua-voz
31 que El misericordioso YHWH teu-Elohim não jarp-fca e-não destruir-te e-não esquecer-á a aliança avós-teus que a-eles para-eles
32 que pergunta- por-favor para-dias primeiros que foram em-te criou o-dia que homem Elohim homem sobre a-terra e-ao-fim os-céus e-até fim os-céus se-tornou como-palavra a-grande esta ou que-foi-ouvido como-ele-verso-final
33 se-ouviu povo voz Elohim falando de-meio-de- a-chama tu ouviste tu e-viveu-verso-final
34 ou se-quiseram Elohim para-vir tomando a-ele a-ele de-meio-de nação em-sinais em-maravilhas e-em-sinais e-em-guerra e-na-mão forte e-no-braco estendida e-em-terrores grandes conforme-tudo que fez a-vós YHWH Elohim-vosso em-Egito para-os-olhos-teus
35 tu viste para-conhecer que YHWH ele o-Elohim não-há ainda além-dele
36 de os-céus fez-te-ouvir a seu-grito para-te-moldar e-sobre a-terra mostrou-te a seu-fogo o-grande e-seus-palavras ouviste de-dentro-de o-fogo
37 e-sob que amou a avós-teus e-ele-escolheu em-seu-sêmen atrás-dele e-ele-te-arrancou em-suas-frentes o-grande a-grande de-Egito
38 para-expulsar nações grandes e-fortes de-vós de-diante-de-você para-te-trazer para-dar a-você a a-terra-deles herança como-o-dia a-esta
39 e-conhecerás o-dia e-devolverás a que YHWH ele ele הָֽאֱלֹהִ֔ים nos-céus de-acima e-sobre a-terra de-baixo-de não ainda
40 e-guardarás a seus-estatutos e-a eu que o-dia mandamentos-teus o-dia a-ti será-bom para-ti e-aos-seus-filhos depois-de-ti e-para-o-fim-de tardar dias YHWH a-terra que a-ti אֱלֹהִים-teu deu para-ti todo os dias
41 então separará Moisés três cidades em-além-de o Jordão do-leste do-sol
42 para-fugir para-lá o-mata que matará a seu-amigo em-bilí- conhecimento a-ele não odiou a-ele de-ontem antes-de-ontem e-fugiu a uma de as-cidades o-elohim e-viveu
43 a [בַּמִּדְבָּ֛ר] no-deserto em-terra-de o-plano para-o-Ruveni e-a Ramat em-a-Gilead para-o-Gadi e-a golan em-a-Bashan para-o-Menashi
44 e-esta a-Torah que nome Moisés diante-de filhos-de Israel
45 Estas as-Eidot e-os-estatutos e-os-julgamentos que palavra Moisés a filhos-de Israel em-sair-de-eles de-Egito
46 em-lado-de o Jordão na-vala em-frente-a casa Peor na-terra Siom rei o amorreu que habitante em-Hesbom que bateu Moisés e-filhos-de Israel em-sair-de-eles de-Egito
47 e-ele-os-herdou a sua-terra e-a terra Og rei-de o-Basã segundo reis-de o amorreu que em-além-de o Jordão do-leste do-sol
48 de-Aroer que sobre borda-de o-riacho de-arnon ele monte-de sion ele Hermom
49 e-todo a-aravah alado o-Jordão para-o-nascente mar mar debaixo sob as-dos da-cima