1 e-em-ano-de uma para-Ciro rei Pérsia para-completar palavra-de YHWH de-boca-de Jeremias YHWH YHWH a espírito Ciro rei-de Pérsia dizendo voz em-todo reino-dele e-também [בְּמִכְתָּ֖ב] para-dizer
2 assim disse Ciro rei Pérsia todo reinos-de a-terra dar para-mim YHWH אֱלֹהִים-de os-céus e-ele visitou sobre-mim para-construir- para-ele casa [בִּֽיהוּדָֽה] que [בִּֽיהוּדָֽה׃]
3 quem- em-vós haja povo-dele seja אֱלֹהִים-dele com-ele e-suba [בִּיהוּדָ֑ה] que em-Judá YHWH a casa ele אֱלֹהִים-de Israel ele אֱלֹהִים que [בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃]
4 e-todo o-restante de-todo ele que ele habita nome levantem-no homens-de lugar-dele com-prata e-com-ouro e-com-bens e-com-gado com a-oferta-voluntária segundo-casa-de אֱלֹהִים que [בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃]
5 e-levantaram-se cabeças-de os-pais para-Judá e-Benjamim e-os-sacerdotes e-os-levitas a-todo despertou o-אֱלֹהִים a espírito-dele para-subir para-construir YHWH casa YHWH que [בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃]
6 e-todo ao-redor-deles fortaleceram em-mãos-deles com-utensílios-de prata e-sobre-os-animais com-bens e-com-o-gado e-com-as-coisas-preciosas além-de sobre todo [הִתְנַדֵּֽב׃]
7 e-o-rei Ciro tirou a instrumentos-de casa-de YHWH que tirou Nabucodonosor de-Jerusalém e-colocou-os em-casa-de אֱלֹהִים-dele
8 e-tirou-os Ciro rei Pérsia sobre mão Mitredate o-tesoureiro e-contou-os para-Sesbazar o-príncipe para-Judá
9 e-estes número-deles bacias-de ouro trinta bacias-de prata mil mudando nove [וְעֶשְׂרִֽים׃]
10 tigelas-de ouro trinta tigelas-de prata segundas quatro centenas e-dez vasos outros mil
11 todo vasos para-o-ouro e-para-a-prata cinco-de dois-mil e-quatro centenas o-tudo fez-subir Sesbazar povo com-o-subir-de o-exílio de-Babilônia [לִירוּשָׁלָֽ͏ִם׃]