Antigo Testamento

Êxodo — Capítulo 8

שְׁמוֹת · 28 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 E-disse YHWH a Moisés disse a Arão desvia a tua-mão- com-a-magia sobre as-nhara sobre os-ilhos e-sobre os-estagnos veha'ala a as-rãs sobre terra Egito
2 e-virou Arão a sobre sobre de-a-água Egito e-ele-subiu a-rã e-ela-cobriu a terra Egito
3 e-eles-fizeram- assim os-sábios em-seus-magias e-eles-subiram a as-rãs sobre terra Egito
4 E-chamou Faraó para-moshe e-a-Aaron E-disse in-tu-rem a YHWH e-disciplinar os-sapos מִמֶּ֖נּי e-de-o-povo-meu e-eu-enviarei a o-povo e-eles-sacrificarão para-יהוה
5 E-disse Moisés para-o-faraó se-ornar em-mim para-quando eu-apelo para-ti a-ti e-para-o-seu-povo para-cortar as-rãs de-vós e-de-tua-casa somente no-Nilo vocês-permanecerão
6 E-disse para-o-manhã E-disse como-a-palavra-tua para-que saberás porque não como-יהוה אֱלֹהִים-nosso
7 e-virão-se os-sapos de-tu e-de-a-casa-tua e-de-o-servidor-tu e-do-povo-tu somente no-río permanecer-vos-eis
8 e-ele-saiu Moisés e-Aarão de-com Faraó e-clamou Moisés a YHWH sobre palavra os-sapos que nome a-Faraó
9 E-fez YHWH conforme-a-palavra-de Moisés e-morreram os-sapos de nas-casas de nas-áreas e-de as-terra-s
10 e-ele-reuniram eles chamarim ermines e-ela-estragou-se a-terra
11 E-viu פַּרְעֹה que era a-livreira e-o-grave a coração-dele e-não ouviu a-eles conforme YHWH YHWH
12 E-disse YHWH a Moisés disse a Arão inclina a a-terra e-derribe a o-pó a-terra e-acontecerá para-os-formigas em-todo terra Egito
13 e-ele-fizeram- assim e-ele-inclinou-se Arão a sua-mão com-sua-bastona a-terra a o-pó a-terra e-sobre-os-animais o-vermes a-terra ser todo poeira-de a-terra foi de-vermes em-todo terra Egito
14 e-fizeram assim os-sábios em-seus-caracteristicas para-sair a os-cinzentos e-não poderiam e-foi e-sobre-os-animais em-o-homem e-na-bestas
15 e-disseram os-sábios a Faraó dedo ela ela e-estreitou-se coração-de Faraó e-não ouviu YHWH conforme palavra YHWH
16 E-disse YHWH a Moisés o-amanhecer na-manhã e-tome-posiçâo diante-de eis hein saindo a-a-gôa a-ele a-ele disse YHWH YHWH enviou povo-meu e-servirâ-me
17 que se não-tu enviador a povo-meu eis-me emissor em-tu e-em-teus-servos e-no-seu-povo e-em-tuas-casas a a-peste-de-insetos e-eles-encherão as-casas a-terra a he-aráv e-também a terra que e-ele-s sobre-ela
18 e-hifleteeti no-dia o-aquele a terra go-shen que meu-povo ficou-em-pé para-não para-não ser- nome tarde que saberás YHWH eu a-terra em-meio-de a-terra
19 e-postarei resgate entre povo-meu e-entre povo-teu para-manhã será o-sinal a-esta
20 E-fez YHWH assim E-veio tarde pesado casa-seu Faraó e-Beit servos-dele e-em-todo terra Egito a-terra de-diante-de de-faces-de a-plaga
21 E-chamou פַּרְעֹה a Moisés E-disse E-disse ide zibchu le-elohemekhem na-terra
22 E-disse Moisés não nakhon para fazer assim que abominação-de Egito nizbazh a-YHWH אֱלֹהִים-nosso eis nizbazh a toavat Egito le-einehem e-não yiskelunuh
23 o-caminho-de três-de dias nelikh no-deserto vezavakhnu para-יהוה אֱלֹהִים-nosso conforme diga a-nós
24 E-disse פַּרְעֹה eu e-solte vos e-zarbeieis a-יהוה אֱלֹהִים-vosso no-deserto somente afaste-se não vocês-afastem para-andar clamei em-meu-lugar
25 E-disse Moisés eis eu saindo- -de-você e-eu-orarei a YHWH e-se-apartará o-grilo -de-Faraó -de-seus-servos -e-de-seu-povo amanhã- somente a José para-não o-tel para-não enviou a o-povo para-sacrificar para-יהוה
26 e-ele-saiu Moisés de-com Faraó e-ele-suplicou a YHWH
27 E-fez YHWH conforme-a-palavra-de Moisés e-removeu o-terrível de-faraó de-seus-servos e-de-seu-povo não permaneceu um
28 e-ele-afirmou Faraó a também também na-vez esta e-não enviou a o-povo