Antigo Testamento

Ezequiel — Capítulo 29

יְחֶזְקֵאל · 21 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 [בַּשָּׁנָה֙] [הָעֲשִׂירִ֔ית] [בָּעֲשִׂרִ֕י] [בִּשְׁנֵ֥ים] dez para-o-mês ser palavra-de YHWH dizendo [לֵאמֹֽר׃]
2 filho-de homem foi-posto [עַל־פַּרְעֹ֖ה] sobre פַּרְעֹה rei Egito [וְעַל־מִצְרַ֖יִם] sobre-ele e-sobre [מִצְרַ֖יִם] [כֻּלָּֽהּ׃]
3 palavra [וְאָמַרְתָּ֜] assim [׀] Adonai YHWH eis-me sobre-ti [פַּרְעֹ֣ה] rei-de Egito [הַגָּד֔וֹל] a-grande no-meio-de em-meio-de [אֲשֶׁ֥ר] disse disse para-mim [וַאֲנִ֥י] e-eu [עֲשִׂיתִֽנִי׃]
4 e-darei [*חחיים] [**חַחִים֙] [בִּלְחָיֶ֔יךָ] [וְהִדְבַּקְתִּ֥י] [דְגַת־יְאֹרֶ֖יךָ] [בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָ] de-meio-de [מִתּ֣וֹךְ] e-[OBJ] e-[OBJ] [כָּל־דְּגַ֣ת] [יְאֹרֶ֔יךָ] [בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָ] [תִּדְבָּֽק]
5 [וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ] [הַמִּדְבָּ֗רָה] [אוֹתְךָ֙] e-[OBJ] todo [יְאֹרֶ֔יךָ] [עַל־פְּנֵ֤י] sobre face-de não [תֵאָסֵ֖ף] não [תִקָּבֵ֑ץ] e-não a-terra [וּלְע֥וֹף] a-terra [נְתַתִּ֥יךָ] para-alimento [נְתַתִּ֥יךָ] [לְאָכְלָֽה׃]
6 [וְיָֽדְעוּ֙] todo habitantes-de que porque YHWH YHWH [הֱיוֹתָ֛ם] [מִשְׁעֶ֥נֶת] [קָנֶ֖ה] [לְבֵ֥ית] segundo-casa-de Israel
7 [בְּתָפְשָׂ֨ם] [בְּךָ֤] [*בכפך] [**בַכַּף֙] a-eles todo a-eles [כָּל־כָּתֵ֑ף] sobre-ti [עָלֶ֙יךָ֙] [תִּשָּׁבֵ֔ר] a-eles a-eles [כָּל־מָתְנָֽיִם׃]
8 portanto assim disse Adonai YHWH [הִנְנִ֛י] [מֵבִ֥יא] sobre-ti espada [וְהִכְרַתִּ֥י] [מִמֶּ֖ךְ] homem [וּבְהֵמָֽה]
9 e-será terra-de Mitzrayim [וְחָרְבָּ֔ה] [וְיָדְע֖וּ] e-saberão YHWH eu disse [יְאֹ֥ר] disse [וַאֲנִ֥י] a-mim [וַאֲנִ֥י] [עָשִֽׂיתִי׃]
10 por-isso eis-me a-ti e-a [וְנָתַתִּ֞י] [אֶת־אֶ֣רֶץ] a terra Egito [שְׁמָמָ֔ה] [מִמִּגְדֹּ֥ל] [סְוֵנֵ֖ה] [וְעַד־גְּב֥וּל] [כּֽוּשׁ] [וְעַד־] [גְּב֥וּל] [כּֽוּשׁ׃]
11 não [תַעֲבָר־בָּהּ֙] nela homem homem animal-doméstico não não [וְלֹ֥א] nela e-não [שָׁנָֽה] [אַרְבָּעִ֥ים] [שָׁנָֽה׃]
12 e-darei a terra [שְׁמָמָ֜ה] no-meio-de [׀] [אֲרָצ֣וֹת] [נְשַׁמּ֗וֹת] [וְעָרֶ֙יהָ֙] no-meio-de [עָרִ֤ים] [מָֽחֳרָבוֹת֙] [תִּֽהְיֶ֣יןָ] [שְׁמָמָ֔ה] quarenta ano [וַהֲפִצֹתִ֤י] a Mitzrayim entre-as-nações [בָּאֲרָצֽוֹת׃] [בָּאֲרָצֽוֹת׃]
13 que assim disse Adonai YHWH [מִקֵּ֞ץ] [אַרְבָּעִ֤ים] ano [אֲקַבֵּ֣ץ] a Egito de [שָֽׁמָּה] que [נָפֹ֥צוּ] [שָֽׁמָּה׃]
14 [וְשַׁבְתִּי֙] a [מִצְרַ֔יִם] Egito eles terra terra [עַל־אֶ֖רֶץ] sobre e-sejam [שָׁ֖ם] e-serão nome [מַמְלָכָ֥ה] [שְׁפָלָֽה׃]
15 de [תִּהְיֶ֣ה] será [וְלֹֽא־תִתְנַשֵּׂ֥א] e-não [עַל־הַגּוֹיִ֑ם] ainda para-não as-nações [בַּגּוֹיִֽם] [לְבִלְתִּ֖י] [רְד֥וֹת] [בַּגּוֹיִֽם׃]
16 e-não ele-será- [לְבֵ֨ית] [יִשְׂרָאֵ֤ל] Israel [מַזְכִּ֣יר] [עָוֺ֔ן] [בִּפְנוֹתָ֖ם] [אַחֲרֵיהֶ֑ם] [וְיָ֣דְע֔וּ] que porque eu Adonai YHWH
17 e-houve [בְּעֶשְׂרִ֤ים] [וָשֶׁ֙בַע֙] ano [בָּֽרִאשׁ֖וֹן] no-primeiro para-o-mês ser palavra-de YHWH dizendo [לֵאמֹֽר׃]
18 filho-de homem [מֶֽלֶךְ־בָּ֠בֶל] rei-de [אֶת־חֵיל֜וֹ] [עֲבֹדָ֤ה] a [אֶל־צֹ֔ר] [כָּל־רֹ֣אשׁ] [מֻקְרָ֔ח] a [מְרוּטָ֑ה] todo cabeça a-ele e-todo [מִצֹּ֔ר] [עַל־הָעֲבֹדָ֖ה] [אֲשֶׁר־עָבַ֥ד] não foi [ל֤וֹ] [וּלְחֵילוֹ֙] [מִצֹּ֔ר] sobre [הָעֲבֹדָ֖ה] que servo [עָלֶֽיהָ׃]
19 portanto assim disse Adonai YHWH eis-me deu [לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר] rei-de Babel a terra Egito [וְשָׁלַ֤ל] [שְׁלָלָהּ֙] [וּבָזַ֣ז] [בִּזָּ֔הּ] [וְהָיְתָ֥ה] [שָׂכָ֖ר] e-será [שָׂכָ֖ר] [לְחֵילֽוֹ׃]
20 [פְּעֻלָּתוֹ֙] que servo dei a-ele a-ele a terra Egito que [נְאֻ֖ם] a-mim oráculo-de Adonai YHWH
21 no-dia aquele [אַצְמִ֤יחַ] [קֶ֙רֶן֙] para-casa-de Israel [וּלְךָ֛] [אֶתֵּ֥ן] [פִּתְחֽוֹן־פֶּ֖ה] [בְּתוֹכָ֑ם] [וְיָדְע֖וּ] [כִּי־אֲנִ֥י] YHWH [אֲנִ֥י] YHWH