Antigo Testamento

Gênesis — Capítulo 38

בְּרֵאשִׁית · 30 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 e-houve em-o-tempo aquela e-desceu Judá de-junto-de [אֶחָ֑יו] [וַיֵּ֛ט] até homem [וּשְׁמ֥וֹ] e-nome-dele
2 [וַיַּרְא־שָׁ֧ם] nome יְהוּדָה filha-de homem [שׁ֑וּעַ] e-nome-de-ele [וַיָּבֹ֥א] e-tomou-a E-veio
3 e-concebeu e-deu-à-luz filho E-chamou a nome-de-ele
4 e-concebeu ainda e-deu-à-luz filho e-chamou a nome-de-ele
5 [וַתֹּ֤סֶף] ainda e-deu-à-luz filho e-chamou a nome-de-ele [וְהָיָ֥ה] e-acontecerá [בְּלִדְתָּ֥הּ] ele
6 E-tomou יְהוּדָה mulher [לְעֵ֣ר] [בְּכוֹר֑וֹ] e-nome-dela [תָּמָֽר]
7 e-houve [עֵ֚ר] primogênito-de Judá mau em-olhos-de YHWH [וַיְמִתֵ֖הוּ] YHWH
8 E-disse Judá [לְאוֹנָ֔ן] veio a mulher-de irmão-teu [אֹתָ֑הּ] ela semente [לְאָחִֽיךָ]
9 e-soube [אוֹנָ֔ן] que não a-ele será [הַזָּ֑רַע] e-será se veio a [וְשִׁחֵ֣ת] [אַ֔רְצָה] para-não terra-para para-não
10 [וַיֵּ֛רַע] [בְּעֵינֵ֥י] YHWH que fez E-morreu também
11 E-disse [יְהוּדָה֩] [לְתָמָ֨ר] [כַּלָּת֜וֹ] [שְׁבִ֧י] [אַלְמָנָ֣ה] casa-de [עַד־יִגְדַּל֙] até [בְנְ֔י] que disse porque disse para-que-não [וַתֵּ֣לֶךְ] também ele [בֵּ֥ית] [אָבִֽיהָ] casa
12 [וַיִּרְבּוּ֙] [הַיָּמִ֔ים] [וַתָּ֖מָת] filha-de [אֵֽשֶׁת־יְהוּדָ֑ה] [וַיִּנָּ֣חֶם] Judá [וַיַּ֜עַל] Judá [צֹאנוֹ֙] ele [וְחִירָ֛ה] [רֵעֵ֥הוּ] [הָעֲדֻלָּמִ֖י] [תִּמְנָֽתָה]
13 [וַיֻּגַּ֥ד] [לְתָמָ֖ר] dizendo eis [חָמִ֛יךְ] [עֹלֶ֥ה] [תִמְנָ֖תָה] [לָגֹ֥ז] [צֹאנֽוֹ]
14 [וַתָּסַר֩] [בִּגְדֵ֨י] [אַלְמְנוּתָ֜הּ] [מֵֽעָלֶ֗יהָ] [וַתְּכַ֤ס] [בַּצָּעִיף֙] [וַתִּתְעַלָּ֔ף] [וַתֵּ֙שֶׁב֙] [בְּפֶ֣תַח] [עֵינַ֔יִם] que sobre caminho que porque [כִּֽי־גָדַ֣ל] porque [וְהִ֕וא] [לֹֽא־נִתְּנָ֥ה] a-ele não
15 [וַיִּרְאֶ֣הָ] Judá [וֽ͏ַיַּחְשְׁבֶ֖הָ] [לְזוֹנָ֑ה] que [כִסְּתָ֖ה] [פָּנֶֽיהָ]
16 [וַיֵּ֨ט] [אֵלֶ֜יהָ] a E-disse E-disse dá agora que não saber que conheceu ela E-disse ela que que tu-darás porque
17 E-disse eu [אֲשַׁלַּ֥ח] [גְּדִֽי־עִזִּ֖ים] cabras E-disse [אִם־תִּתֵּ֥ן] e-disse até [שָׁלְחֶֽךָ] até
18 E-disse que [הֽ͏ָעֵרָבוֹן֮] que darei E-disse e-disse [וּפְתִילֶ֔ךָ] [וּמַטְּךָ֖] [אֲשֶׁ֣ר] que em-mão-tua e-ele-deu [אֵלֶ֖יהָ] E-veio a-ele
19 e-levantou-se [וַתֵּ֔לֶךְ] [וַתָּ֥סַר] [צְעִיפָ֖הּ] [מֵעָלֶ֑יהָ] [וַתִּלְבַּ֖שׁ] [בִּגְדֵ֥י] [אַלְמְנוּתָֽהּ]
20 e-enviou Judá a [הָֽעִזִּ֗ים] [בְּיַד֙] em-mão-de [הָֽעֲדֻלָּמִ֔י] [לָקַ֥חַת] [הָעֵרָב֖וֹן] [מִיַּ֣ד] de-mão-de [וְלֹ֖א] e-não
21 [וַיִּשְׁאַ֞ל] a homens-de dizendo dizendo [הַקְּדֵשָׁ֛ה] ela [בָעֵינַ֖יִם] [עַל־הַדָּ֑רֶךְ] sobre [לֹא־הָיְתָ֥ה] e-disseram não
22 [וַיָּ֙שָׁב֙] a E-disse não não [וְגַ֨ם] [אַנְשֵׁ֤י] homens-de o-lugar [לֹא־הָיְתָ֥ה] não [קְדֵשָֽׁה]
23 E-disse Judá [תִּֽקַּֽח־לָ֔הּ] para-que-não [נִהְיֶ֣ה] [לָב֑וּז] eis eis [הַגְּדִ֣י] [הַזֶּ֔ה] esta não não
24 e-houve [׀] [כְּמִשְׁלֹ֣שׁ] [חֳדָשִׁ֗ים] [וַיֻּגַּ֨ד] [לִֽיהוּדָ֤ה] [לֽ͏ֵאמֹר֙] [זָֽנְתָה֙] [תָּמָ֣ר] e-também eis eis [הָרָ֖ה] E-disse E-disse [יְהוּדָ֔ה] [הוֹצִיא֖וּהָ]
25 ela [מוּצֵ֗את] [וְהִ֨יא] [שָׁלְחָ֤ה] a dizendo dizendo para-homem para-ele eu a-ele E-disse [הַכֶּר־נָ֔א] e-disse [הַחֹתֶ֧מֶת] [וְהַפְּתִילִ֛ים] [וְהַמַּטֶּ֖ה] [הָאֵֽלֶּה]
26 [וַיַּכֵּ֣ר] Judá E-disse [צָֽדְקָ֣ה] mais-que-a-mim porque sobre assim não [וְלֹֽא־יָסַ֥ף] [ע֖וֹד] filhos-de e-não
27 e-houve [בְּעֵ֣ת] [לִדְתָּ֑הּ] e-eis [תְאוֹמִ֖ים] [בְּבִטְנָֽהּ]
28 e-houve [בְלִדְתָּ֖הּ] [וַיִּתֶּן־יָ֑ד] e-tomou [הַמְיַלֶּ֗דֶת] [וַתִּקְשֹׁ֨ר] [עַל־יָד֤וֹ] sobre dizendo segundo sair este
29 e-houve [׀] [כְּמֵשִׁ֣יב] sua-mão [וְהִנֵּה֙] sair [אָחִ֔יו] E-disse [מַה־פָּרַ֖צְתָּ] [עָלֶ֣יךָ] [פָּ֑רֶץ] E-chamou seu-nome [פָּֽרֶץ]
30 [וְאַחַר֙] sair [אָחִ֔יו] que sobre [הַשָּׁנִ֑י] E-chamou E-chamou seu-nome