1 através-de isto é necessário ainda-mais [προσέχειν] nos o [ἀκουσθεῖσιν,] não alguma-vez [παραρυῶμεν.]
2 se pois o através-de anjo [λαληθεὶς] palavra aconteceu [βέβαιος,] e toda [παράβασις] e [παρακοὴ] recebeu [ἔνδικον] [μισθαποδοσίαν,]
3 como nós [ἐκφευξόμεθα] [τηλικαύτης] [ἀμελήσαντες] salvação a-qual [ἀρχὴν] [λαβοῦσα] [λαλεῖσθαι] através-de o do-Kyrios sob o [ἀκουσάντων] para nos [ἐβεβαιώθη,]
4 [συνεπιμαρτυροῦντος] o de-Theos [σημείοις] e e [τέρασιν] e [ποικίλαις] [δυνάμεσιν] e do-espírito do-santo [μερισμοῖς] segundo o dele [θέλησιν.]
5 não pois anjo [ὑπέταξεν] o [οἰκουμένην] o [μέλλουσαν,] acerca-de o qual [λαλοῦμεν.]
6 [διεμαρτύρατο] e/mas [πού] alguém dizendo quê é homem que [μιμνῄσκῃ] dele ou Filho do-homem que [ἐπισκέπτῃ] ele
7 [ἠλάττωσας] ele [βραχύ] algo de anjo glória e [τιμῇ] [ἐστεφάνωσας] ele
8 todas-as-coisas [ὑπέταξας] debaixo o pés dele em o pois [ὑποτάξαι] a ele o todas-as-coisas nada deixou a ele [ἀνυπότακτον.] agora porém ainda-não [ὁρῶμεν] a ele o todas-as-coisas [ὑποτεταγμένα·]
9 o porém [βραχύ] algo de anjo [ἠλαττωμένον] [βλέπομεν] Iesous através-de o [πάθημα] o da-morte glória e [τιμῇ] [ἐστεφανωμένον,] para-que graça de-Theos em-favor-de todo [γεύσηται] da-morte
10 [Ἔπρεπεν] pois a ele através-de o qual o todas-as-coisas e através-de o qual o todas-as-coisas a-muitos filhos para glória [ἀγαγόντα] o [ἀρχηγὸν] o salvação deles através-de [παθημάτων] [τελειῶσαι.]
11 o e pois [ἁγιάζων] e o [ἁγιαζόμενοι] de um todos através-de o qual causa não [ἐπαισχύνεται] irmãos eles [καλεῖν,]
12 dizendo [Ἀπαγγελῶ] o nome teu o aos-irmãos meu em meio da-assembleia [ὑμνήσω] te
13 e novamente eu serei [πεποιθὼς] sobre a ele e novamente Eis eu e o [παιδία] o qual a-mim deu o Theos
14 porque portanto o [παιδία] [κεκοινώνηκεν] sangue e [σαρκός,] e ele [παραπλησίως] [μετέσχεν] o deles para que através-de o da-morte [καταργήσῃ] o o domínio tendo o da-morte [τοῦτ’] é o [διάβολον,]
15 e [ἀπαλλάξῃ] estes quanto [φόβῳ] da-morte através-de todo o viver [ἔνοχοι] eram [δουλείας.]
16 não pois [δήπου] anjo [ἐπιλαμβάνεται,] mas semente Abraão [ἐπιλαμβάνεται.]
17 de-onde [ὤφειλεν] segundo todas-as-coisas o aos-irmãos [ὁμοιωθῆναι,] para que [ἐλεήμων] aconteça e fiel sumo-sacerdote o junto-a o Theos para o [ἱλάσκεσθαι] o do-pecado o povo
18 em o qual pois [πέπονθεν] ele [πειρασθείς,] pode o [πειραζομένοις] [βοηθῆσαι.]