Antigo Testamento

Isaías — Capítulo 39

יְשַׁעְיָהוּ · 8 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 [בָּעֵ֣ת] aquela enviou [מְרֹדַ֣ךְ] [בַּ֠לְאֲדָן] filho-de [מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל] rei-de Babilônia [אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ] [וַיִּשְׁמַ֕ע] que [חָלָ֖ה] E-ouviu porque [חָלָ֖ה] [וֽ͏ַיֶּחֱזָֽק׃]
2 [וַיִּשְׂמַ֣ח] [עֲלֵיהֶם֮] [חִזְקִיָּהוּ֒] [וַיַּרְאֵ֣ם] a casa a [אֶת־הַכֶּסֶף֩] e-[OBJ] [וְאֶת־הַבְּשָׂמִ֜ים] e-[OBJ] [׀] [הַשֶּׁ֣מֶן] [הַטּ֗וֹב] e-[OBJ] e-[OBJ] todo e-[OBJ] [כָּל־אֲשֶׁ֥ר] e-[OBJ] todo que [דָבָ֗ר] [אֲ֠שֶׁר] não foi palavra que não [הֶרְאָ֧ם] [חִזְקִיָּ֛הוּ] [בְּבֵית֖וֹ] [וּבְכָל־] [מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃]
3 E-veio [יְשַׁעְיָ֣הוּ] o-profeta a o-rei E-disse a-ele [מָ֥ה] [אָמְר֣וּ] [׀] [הָאֲנָשִׁ֣ים] [הָאֵ֗לֶּה] [וּמֵאַ֙יִן֙] [יָבֹ֣אוּ] a-ti E-disse [חִזְקִיָּ֔הוּ] [מֵאֶ֧רֶץ] [רְחוֹקָ֛ה] [בָּ֥אוּ] a-mim [מִבָּבֶֽל]
4 E-disse [מָ֥ה] [רָא֖וּ] [בְּבֵיתֶ֑ךָ] E-disse [חִזְקִיָּ֗הוּ] a todo que [רָא֔וּ] [לֹֽא־הָיָ֥ה] não foi palavra que não [הִרְאִיתִ֖ים] [בְּאוֹצְרֹתָֽי׃]
5 E-disse [יְשַׁעְיָ֖הוּ] a [שְׁמַ֖ע] ouviu palavra-de YHWH [צְבָאֽוֹת׃]
6 eis [יָמִ֣ים] [בָּאִים֒] [וְנִשָּׂ֣א] todo que [בְּבֵיתֶ֗ךָ] e-que [אָצְר֧וּ] [אֲבֹתֶ֛יךָ] até o-dia este Babilônia não disse YHWH disse YHWH
7 [וּמִבָּנֶ֜יךָ] que [יֵצְא֧וּ] [מִמְּךָ֛] que [תּוֹלִ֖יד] [יִקָּ֑חוּ] e-sejam [סָרִיסִ֔ים] [בְּהֵיכַ֖ל] rei [בָּבֶֽל]
8 E-disse [חִזְקִיָּ֙הוּ֙] a bom bom palavra-de YHWH E-disse que será porque [וֶאֱמֶ֖ת] [בְּיָמָֽי׃] [וֶאֱמֶ֖ת] [בְּיָמָֽי׃]