1 a-palavra que palavra [יִרְמְיָ֣הוּ] o-profeta a [בֶּֽן־נֵֽרִיָּ֑ה] filho-de [אֶת־הַדְּבָרִ֨ים] [הָאֵ֤לֶּה] a [מִפִּ֣י] [יִרְמְיָ֔הוּ] sobre [הָֽרְבִעִ֔ית] [לִיהוֹיָקִ֧ים] Jeremias [מֶ֥לֶךְ] [יְהוּדָ֖ה] dizendo filho-de [יֹאשִׁיָּ֛הוּ] rei [יְהוּדָ֖ה] [לֵאמֹֽר׃]
2 assim YHWH YHWH Deus-de Israel [בָּרֽוּךְ] [בָּרֽוּךְ׃]
3 [אָמַ֙רְתָּ֙] [אֽוֹי־נָ֣א] por-favor a-mim YHWH [יָג֖וֹן] YHWH [יָגַ֙עְתִּי֙] sobre [וּמְנוּחָ֖ה] não [מָצָֽאתִי׃] [וּמְנוּחָ֖ה] não [מָצָֽאתִי׃]
4 [כֹּ֣ה] [׀] [תֹּאמַ֣ר] a-ele disse disse YHWH eis [אֲשֶׁר־בָּנִ֙יתִי֙] eu [הֹרֵ֔ס] e-[OBJ] que [אֲנִ֣י] eu [וְאֶת־כָּל־הָאָ֖רֶץ] e-[OBJ] todo a-terra [הִֽיא׃]
5 [וְאַתָּ֛ה] [תְּבַקֶּשׁ־לְךָ֥] [גְדֹל֖וֹת] [אַל־תְּבַקֵּ֑שׁ] que [הִנְנִי֩] porque [רָעָ֤ה] [עַל־כָּל־בָּשָׂר֙] [נְאֻם־יְהוָ֔ה] sobre a-ti [אֶֽת־נַפְשְׁךָ֙] oráculo-de sobre [כָּל־הַמְּקֹמ֖וֹת] [אֲשֶׁ֥ר] a [נַפְשְׁךָ֙] [לְשָׁלָ֔ל] sobre todo [הַמְּקֹמ֖וֹת] que [תֵּֽלֶךְ־] nome