Novo Testamento

João — Capítulo 10

Κατὰ Ἰωάννην · 42 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 Amém amém digo a-vós o não [εἰσερχόμενος] através-de o [θύρας] para o [αὐλὴν] o [προβάτων] mas [ἀναβαίνων] [ἀλλαχόθεν,] aquele ladrão é e [λῃστής·]
2 o porém [εἰσερχόμενος] através-de o [θύρας] [ποιμήν] é o [προβάτων.]
3 neste o [θυρωρὸς] abre e o ovelhas o voz dele ouve e o [ἴδια] ovelhas [φωνεῖ] segundo nome e [ἐξάγει] elas
4 quando o [ἴδια] todas-as-coisas [ἐκβάλῃ,] diante deles vai e o ovelhas a ele segue que sei o voz dele
5 [ἀλλοτρίῳ] porém não não [ἀκολουθήσουσιν,] mas [φεύξονται] de dele que não sei o [ἀλλοτρίων] o voz
6 esta o [παροιμίαν] disse a-eles o Iesous aqueles porém não conheceram quem era o qual falava a-eles
7 disse portanto novamente o Iesous Amém amém digo a-vós que eu sou o porta o [προβάτων.]
8 todos quanto vieram antes-de mim [κλέπται] são e [λῃσταί·] mas não ouviram deles o ovelhas
9 eu sou o porta através-de mim se alguém [εἰσέλθῃ,] será-salvo e [εἰσελεύσεται] e sairá e [νομὴν] [εὑρήσει.]
10 o ladrão não vem se não para que [κλέψῃ] e [θύσῃ] e [ἀπολέσῃ·] eu vieram para que vida [ἔχωσιν] e [περισσὸν] [ἔχωσιν.]
11 eu sou o [ποιμὴν] o [καλός.] o [ποιμὴν] o belo o alma dele [τίθησιν] em-favor-de o [προβάτων·]
12 o [μισθωτὸς] e não sendo [ποιμήν,] o qual não é o ovelhas [ἴδια,] [θεωρεῖ] o [λύκον] o-que-vem e [ἀφίησιν] o ovelhas e foge e o [λύκος] [ἁρπάζει] eles e [σκορπίζει·—]
13 que [μισθωτός] é e não [μέλει] a ele acerca-de o [προβάτων.]
14 eu sou o [ποιμὴν] o [καλός,] e conheço o [ἐμὰ] e [γινώσκουσί] me o [ἐμά,]
15 assim-como conhece me o Pai e-eu conheço o Pai e o alma meu [τίθημι] em-favor-de o [προβάτων.]
16 e outras-coisas ovelhas tenho o qual não é de o [αὐλῆς] desta [κἀκεῖνα] é necessário me [ἀγαγεῖν,] e o voz meu [ἀκούσουσιν,] e [γενήσεται] uma [ποίμνη,] um [ποιμήν.]
17 através-de isto me o Pai ama que eu [τίθημι] o alma meu para que novamente [λάβω] ela
18 ninguém levantou ela de mim mas eu [τίθημι] ela de de-mim-mesmo autoridade tenho [θεῖναι] ela e autoridade tenho novamente receber ela esta o mandamento receberam de-junto-de o Pai meu
19 [Σχίσμα] novamente aconteceu em o judeus através-de o palavras estes
20 diziam porém muitos de deles [Δαιμόνιον] tem e [μαίνεται·] quê dele ouvi
21 outros diziam estas-coisas o palavras não é [δαιμονιζομένου·] não [δαιμόνιον] pode [τυφλῶν] olhos abrir
22 aconteceu então o [ἐνκαίνια] em o em-Jerusalém [χειμὼν] era
23 e [περιεπάτει] o Iesous em o templo em o [στοᾷ] o [Σολομῶνος.]
24 [ἐκύκλωσαν] portanto ele o judeus e diziam a ele até quando o alma nosso [αἴρεις;] se tu és o Christos [εἰπὸν] a-nós com-ousadia
25 respondeu a-eles o Iesous disseram a-vós e não credes o obra o qual eu faço em o em-nome o Pai meu estas-coisas [μαρτυρεῖ] acerca-de mim
26 mas vós não credes que não sois de o [προβάτων] o [ἐμῶν.]
27 o ovelhas o [ἐμὰ] o voz meu [ἀκούουσιν,] e-eu conheço elas e [ἀκολουθοῦσίν] a-mim
28 e-eu dou a-eles vida eterno e não não [ἀπόλωνται] para o eternidade e não [ἁρπάσει] alguém elas de o mão meu
29 o Pai meu o qual [δέδωκέν] a-mim todos [μεῖζόν] é e ninguém pode [ἁρπάζειν] de o da-mão o do-Pai
30 eu e o Pai um somos
31 [Ἐβάστασαν] novamente [λίθους] o judeus para que [λιθάσωσιν] ele
32 respondeu a-eles o Iesous muitos obra [ἔδειξα] a-vós [καλὰ] de o do-Pai através-de [ποῖον] deles obra mim [λιθάζετε;]
33 responderam a ele o judeus acerca-de [καλοῦ] obra não [λιθάζομέν] te mas acerca-de blasfêmias e que tu homem sendo fazes a-ti-mesmo Theos
34 respondeu a-eles o Iesous não é [γεγραμμένον] em o lei vosso que eu [εἶπα] [Θεοί] sois
35 se [ἐκείνους] disse [θεοὺς] junto-a o qual o palavra o de-Theos aconteceu e não pode ser-solto o [γραφή,]
36 o qual o Pai [ἡγίασεν] e enviou para o mundo vós dizeis que [Βλασφημεῖς,] que disseram Filho o de-Theos sou
37 se não faço o obra o do-Pai meu não [πιστεύετέ] a-mim
38 se porém faço e-se mim não [πιστεύητε,] o obra credes para que [γνῶτε] e [γινώσκητε] que em mim o Pai e-eu em o Pai
39 [Ἐζήτουν] portanto ele novamente [πιάσαι·] e saiu de o da-mão deles
40 e partiu novamente além o [Ἰορδάνου] para o lugar onde era João o primeiro [βαπτίζων,] e [ἔμενεν] ali
41 e muitos vieram junto-a ele e diziam que João por-um-lado sinal fez nada todas-as-coisas porém quanto disse João acerca-de deste [ἀληθῆ] era
42 e muitos creram para ele ali