1 e-falou YHWH a Moisés dizendo
2 esta tíhiyeha lei-de [הַמְּצֹרָ֔ע] em-dia [טָהֳרָת֑וֹ] e-o-foi-trazido a o-sacerdote
3 [וְיָצָא֙] o-sacerdote a fora-de para-o-lager ve-ra'ah o-sacerdote e-eis foi-curado praga- de
4 [וְצִוָּה֙] o-sacerdote e-tome [לַמִּטַּהֵ֛ר] duas-de [חַיּ֖וֹת] [טְהֹר֑וֹת] [וְעֵ֣ץ] וְעֵ֣ץ erez [תוֹלַ֖עַת] [וְאֵזֹֽב]
5 [וְצִוָּה֙] o-sacerdote [וְשָׁחַ֖ט] a [הָאֶחָ֑ת] a-uma a vida sobre águas vivos
6 a [הַֽחַיָּה֙] a-vida היאخذ a-ela e-a árvore o cedro e-a segundo [אוֹתָ֜ם] e-a [׀] [הַצִּפֹּ֣ר] a-eles e-את [הַצִּפֹּ֣ר] a-vida sobre [הַמַּ֥יִם] [הֽ͏ַחַיִּֽים] sobre as-águas serão-vidas
7 [וְהִזָּ֗ה] sobre [הַמִּטַּהֵ֛ר] de [שֶׁ֣בַע] sete vezes [וְשִׁלַּ֛ח] [אֶת־הַצִּפֹּ֥ר] a [עַל־פְּנֵ֥י] [הַשָּׂדֶֽה] sobre face-de o-campo
8 [וְכִבֶּס֩] [הַמִּטַּהֵ֨ר] a suas vestes e-se-barbeará a todo [וְטָהֵ֔ר] e lavou [יָב֣וֹא] [אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה] e-depois virá a o-acampamento [יָמִֽים] sete dias
9 e-será no-dia הַשְׁבִיעִ֜י rasgará a todo [וְאֶת־זְקָנוֹ֙] a [גַּבֹּ֣ת] e-a [וְאֶת־כָּל־שְׂעָר֖וֹ] e-את [וְכִבֶּ֣ס] עֵינָיו e-a todo [בַּמַּ֖יִם] barbeie a em-seus-vestes a nas-aguas e-taher
10 e-no-dia ha-shmini [יִקַּ֤ח] dois [תְּמִימִ֔ים] [וְכַבְשָׂ֥ה] uma uma filha-de sua idade [עֶשְׂרֹנִ֗ים] e-três עֶשְׂרֹנִ֗ים farinha-a oferta-cereais em-estado-de-mistura um [שָֽׁמֶן] um azeite
11 [וְהֶעֱמִ֞יד] o-sacerdote [הַֽמְטַהֵ֗ר] a o-homem [הַמִּטַּהֵ֖ר] [וְאֹתָ֑ם] diante-de YHWH entrada-de tenda-de encontro
12 e-tome o sacerdote a o-primeiro o único ele a-ele para-a-oferta-pelo-pequeno-erro e-a [וְהֵנִ֥יף] eles e-sacrou a-eles YHWH diante-de YHWH
13 e-imolará a [בִּ֠מְקוֹם] [אֲשֶׁ֨ר] que [אֶת־הַֽחַטָּ֛את] a o-pecado e-a que em-lugar-de a-santidade ele [לַכֹּהֵ֔ן] [קֹ֥דֶשׁ] ele ele santidade-de santíssimos ela
14 e-tome o-sacerdote de-sangue-de [הָאָשָׁם֒] vênatan o-sacerdote sobre [אֹ֥זֶן] אֹ֥זֶן [הַיְמָנִ֑ית] a-direita sua-mão neles mão-dele a-direita e-sobre bohen ragleo ha-yemanit
15 e-tome o-sacerdote [מִלֹּ֣ג] [הַשָּׁ֑מֶן] [וְיָצַ֛ק] sobre palma o-sacerdote
16 [וְטָבַ֤ל] o-sacerdote a [הַיְמָנִ֔ית] a-direita de [עַל־כַּפּ֖וֹ] que sobre [מִן־הַשֶּׁ֧מֶן] [בְּאֶצְבָּע֛וֹ] e-ele-aspergirá de [לִפְנֵ֥י] YHWH sete פעמים diante-de YHWH
17 [וּמִיֶּ֨תֶר] [הַשֶּׁ֜מֶן] que sobre [יִתֵּ֤ן] dará o-sacerdote sobre [הַמִּטַּהֵר֙] orelha [וְעַל־בֹּ֤הֶן] sua-mão e-sobre neles mão-dele a-direita sobre bohen ragleo a-direita sobre sangue
18 [וְהַנּוֹתָ֗ר] [בַּשֶּׁ֙מֶן֙] que sobre כַּ֣ף o-sacerdote irá dar sobre cabeça [עָלָ֛יו] e-fará-expiação sobre-ele YHWH diante-de YHWH
19 וְעָשָׂ֤ה o-sacerdote a a-oferta-pelo-pecado [עַל־הַמִּטַּהֵ֖ר] sobre [וְאַחַ֖ר] [יִשְׁחַ֥ט] e-depois matará a a-elevação
20 [וְהֶעֱלָ֧ה] o-sacerdote a a queimada e-a a oferenda o altar-para e-fará-expiação sobre-ele o-sacerdote e-taher
21 e-se ele ele sua-mão mão-sua e-tome [כֶּ֣בֶשׂ] um um [לִתְנוּפָ֖ה] [לְכַפֵּ֣ר] לְכַפֵּ֣ר sobre-ele [סֹ֜לֶת] um um em-o-a-oleo [לְמִנְחָ֖ה] [וְלֹ֥ג] azeite
22 e-duas-de rolas ou segundo filhos-de yonah que [תַּשִּׂ֖יג] sua-mão e-era um חַטָּ֔את e o único [עֹלָֽה]
23 e-trará eles no-dia [הַשְּׁמִינִ֛י] [לְטָהֳרָת֖וֹ] a o-sacerdote a porta YHWH encontro diante-de YHWH
24 e-tome o-sacerdote a sujeitai [וְאֶת־לֹ֣ג] e-a [וְהֵנִ֨יף] eles [הַכֹּהֵ֛ן] a-eles o-sacerdote YHWH diante-de YHWH
25 [וְשָׁחַט֮] a sujeitai e-tome [הַכֹּהֵן֙] o-sacerdote de-sangue-de [וְנָתַ֛ן] [עַל־תְּנ֥וּךְ] sobre tubo o-relho- sua-mão a-direita e-sobre neles mão-dele a-direita e-sobre bohen ragleo ha-yemanit
26 e-de o-a-sínden [הַכֹּהֵ֑ן] o-sacerdote sobre palma o-sacerdote
27 וְהִזָּ֤ה o-sacerdote [בְּאֶצְבָּע֣וֹ] a-direita de [אֲשֶׁ֥ר] que sobre [שֶׁ֥בַע] [פְּעָמִ֖ים] sete YHWH diante-de YHWH
28 e deu o sacerdote de [׀] que sobre [עַל־תְּנ֞וּךְ] sobre [הַמִּטַּהֵר֙] orelha [וְעַל־בֹּ֤הֶן] sua-mão e-sobre neles mão-dele a-direita e-sobre bohen ragleo a-direita sobre lugar-de sangue
29 [וְהַנּוֹתָ֗ר] de o-óleo que sobre כַּ֣ף o-sacerdote irá dar sobre cabeça [לִפְנֵ֥י] YHWH sobre-ele diante-de YHWH
30 וְעָשָׂ֤ה a o-um de [מִן־בְּנֵ֣י] ou de filhos-de sua-mão do-que ידֽוֹ׃
31 a que sua-mão mão-sua a [וְאֶת־הָאֶחָ֥ד] [עֹלָ֖ה] e-a [וְכִפֶּ֧ר] holocausto sobre a-oferenda e-cobrirá YHWH sobre diante-de YHWH
32 esta [תּוֹרַ֔ת] que nele praga lepra que sua-mão [בְּטָהֳרָתֽוֹ׃] mão-sua
33 e-falou YHWH a Moisés dizendo אַהֲרֹן para-dizer
34 que vão-vos a terra Canaã que eu a-vós a-vós [וְנָתַתִּי֙] [נֶ֣גַע] praga zaraat terra terra
35 e-ele-virá que a-ele a-casa e-h-i-g-u-r dizendo dizendo [נִרְאָ֥ה] apareceu a-mim na-casa
36 [וְצִוָּ֨ה] o-sacerdote [וּפִנּ֣וּ] a a-casa antes-de [הַכֹּהֵן֙] para-ver [אֶת־הַנֶּ֔גַע] a a-praga e-não ele-se-tornará-impuro todo que ba-bayit [הַכֹּהֵ֖ן] para-ver virá o-sacerdote para-ver a a-casa
37 e-viu a a-mancha e-eis a-praga [הַבַּ֔יִת] a-casa [יְרַקְרַקֹּ֔ת] [א֖וֹ] ou [וּמַרְאֵיהֶ֥ן] [שָׁפָ֖ל] baixo de
38 וְיָצָ֧א o-sacerdote de a-casa a entrada-de a-casa e-eisgir a a-casa sete dias
39 ושׁוב o-sacerdote no-dia o sétimo [וְרָאָ֕ה] e-eis se-estendeu a-praga em-o-lar a-casa
40 [וְצִוָּה֙] o-sacerdote e-saque-a a as pedras que nelas o-mal [אֶתְהֶן֙] as-elas a de-fora para-a-cidade a lugar
41 e-a a-casa que sejam expostas do templo ao-redor e derramem a [הִקְצ֔וּ] que [לָעִ֔יר] a de-fora para-a-cidade a lugar
42 וְלָקְחוּ֙ pedras [אֲחֵר֔וֹת] [וְהֵבִ֖יאוּ] a em-lugar-de as-pedras e-pó [יִקַּ֖ח] ele-tome [אֶת־הַבָּֽיִת] a a-casa
43 e-se [הַנֶּ֙גַע֙] a-praga [בַּבַּ֔יִת] na-casa depois [אֶת־הָאֲבָנִ֑ים] a as-pedras [אֶת־הַבַּ֖יִת] [וְאַחֲרֵ֥י] a a-casa e-após-de
44 e-ele-virá o-sacerdote [וְרָאָ֕ה] e-eis se-estendeu a-praga ba-bayit lepra [מַמְאֶ֥רֶת] ela na-casa impuro ele
45 [וְנָתַ֣ץ] a a-casa a e-[OBJ] e-a [הַבָּ֑יִת] e-a todo o-pó a-casa [טָמֵֽא] a para-a-cidade a lugar
46 [וְהַבָּא֙] a a-casa todo ele [יִטְמָ֖א] a-ela ele-se-tornará-impuro até no entardecer
47 [וְהַשֹּׁכֵ֣ב] na-casa [יְכַבֵּ֖ס] a de-seus-vestidos [בַּבַּ֔יִת] na-casa [אֶת־בְּגָדָֽיו] a suas roupas:
48 e-se veio [הַכֹּהֵ֗ן] o-sacerdote ve-ra'ah e-eis não espalhou-se a-praga na-casa atrás-de [וְטִהַ֤ר] a a-casa que o-sacerdote a a-casa porque
49 e-tome [לְחַטֵּ֥א] a a-casa duas [וְעֵ֣ץ] וְעֵ֣ץ erez [תוֹלַ֖עַת] [וְאֵזֹֽב]
50 [וְשָׁחַ֖ט] a [הָאֶחָ֑ת] a-uma a vida sobre águas vivos
51 e-tome a árvore-de e-[OBJ] e-a [שְׁנִ֣י] e-את e-[OBJ] [הַצִּפֹּ֣ר] e-[OBJ] [וְטָבַ֣ל] eles e imergir a-eles [הַשְּׁחוּטָ֔ה] [וּבַמַּ֖יִם] a-vida e no rio [אֶל־הַבַּ֖יִת] [שֶׁ֥בַע] a a-casa sete vezes
52 [וְחִטֵּ֣א] a a-casa [הַצִּפּ֔וֹר] [וּבַמַּ֖יִם] a-vida [וּבַצִּפֹּ֣ר] [הַחַיָּ֗ה] a vida e em madeira o cedro [וּבִשְׁנִ֥י] [הַתּוֹלָֽעַת]
53 [וְשִׁלַּ֞ח] a [הַֽחַיָּ֛ה] [אֶל־מִח֥וּץ] a de-fora la-ir a face-de o-campo e-fará-expiação sobre a-casa e-taher
54 esta a-Torah para-todo negue [וְלַנָּֽתֶק]
55 [וּלְצָרַ֥עַת] [הַבֶּ֖גֶד] [וְלַבָּֽיִת]
56 [וְלַשְׂאֵ֥ת] [וְלַסַּפַּ֖חַת] [וְלַבֶּהָֽרֶת]
57 [לְהוֹרֹ֕ת] em-dia o-imundo [וּבְי֣וֹם] a-puro esta lei-de [הַצָּרָֽעַת׃]