Antigo Testamento

Levítico — Capítulo 22

וַיִּקְרָא · 33 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 e-falou YHWH a Moisés
2 palavra a Arão e-a filhos-seus [בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל] [וְלֹ֥א] filhos-de Israel e-não [אֲשֶׁ֨ר] eles nome [לִ֖י] que YHWH YHWH
3 disse a-eles [לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם] todo homem que [מִכָּל־זַרְעֲכֶ֗ם] de-todo [אֲשֶׁ֨ר] a os-santos que [וְטֻמְאָת֖וֹ] filhos-de Israel a-YHWH aquela sobre-ele [אֲנִ֥י] YHWH YHWH
4 homem homem [מִזֶּ֣רַע] Arão e-ele [צָר֙וּעַ֙] ou [זָ֔ב] [בַּקֳּדָשִׁים֙] não [יֹאכַ֔ל] até que [יִטְהָ֑ר] [וְהַנֹּגֵ֙עַ֙] em-todo [א֣וֹ] alma ou nós que
5 ou homem que [בְּכָל־שֶׁ֖רֶץ] em-todo [יִטְמָא־ל֑וֹ] que [בְאָדָם֙] a-ele [יִטְמָא־ל֔וֹ] a-todo que para-todo
6 alma que [תִּגַּע־בּ֔וֹ] nele [עַד־הָעָ֑רֶב] até [יֹאכַל֙] e-não que de [בְּשָׂר֖וֹ] porque se
7 [וּבָ֥א] [הַשֶּׁ֖מֶשׁ] [וְטָהֵ֑ר] [וְאַחַר֙] [יֹאכַ֣ל] de que porque ele
8 [נְבֵלָ֧ה] [וּטְרֵפָ֛ה] não [יֹאכַ֖ל] [לְטָמְאָה־בָ֑הּ] nela YHWH YHWH
9 e-guardarão a [וְלֹֽא־יִשְׂא֤וּ] e-não levarão sobre-ele nele que em-ele porque YHWH eu YHWH
10 e-todo [לֹא־יֹ֣אכַל] não [תּוֹשַׁ֥ב] santidade [וְשָׂכִ֖יר] sacerdote [קֹֽדֶשׁ] não
11 [וְכֹהֵ֗ן] porque [נֶ֙פֶשׁ֙] alma [כַּסְפּ֔וֹ] ele ele [בּ֑וֹ] nele [בֵּית֔וֹ] eles eles [בְלַחְמֽוֹ]
12 e-filha-de que porque será a homem-de ela [בִּתְרוּמַ֥ת] [הַקֳּדָשִׁ֖ים] não não
13 e-filha-de que porque [אַלְמָנָ֣ה] [וּגְרוּשָׁ֗ה] [וְזֶרַע֮] [אֵ֣ין] não-há [וְשָׁבָ֞ה] [אֶל־בֵּ֤ית] a casa pai-dela [אָבִ֖יהָ] comerás [וְכָל־זָ֖ר] [לֹא־יֹ֥אכַל] e-todo não
14 [וְאִ֕ישׁ] porque [קֹ֖דֶשׁ] santidade [וְיָסַ֤ף] [חֲמִֽשִׁיתוֹ֙] [עָלָ֔יו] sobre-ele e colocou [אֶת־הַקֹּֽדֶשׁ] a
15 e-não [יְחַלְּל֔וּ] a [בְּנֵ֣י] filhos-de Israel a que
16 [וְהִשִּׂ֤יאוּ] elas iniquidade [אַשְׁמָ֔ה] [בְּאָכְלָ֖ם] a que porque YHWH YHWH
17 e-falou YHWH a Moisés
18 palavra a Arão e-para filhos-seus e-a todo filhos-de Israel e-dirás a-eles homem homem [בְּיִשְׂרָאֵ֗ל] Israel e-de [קָרְבָּנוֹ֙] [לְכָל־נִדְרֵיהֶם֙] que [אֲשֶׁר־יַקְרִ֥יבוּ] oferta-sua para-todo que
19 [לִֽרְצֹנְכֶ֑ם] [תָּמִ֣ים] macho [בַּבָּקָ֕ר] [בַּכְּשָׂבִ֖ים] [וּבָֽעִזִּֽים]
20 todo que [מ֖וּם] não não [כִּי־לֹ֥א] porque será a-vós
21 e-homem porque [זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙] [לַיהוָ֔ה] [לְפַלֵּא־נֶ֙דֶר֙] para-יהוה [לִנְדָבָ֔ה] [בַּבָּקָ֖ר] ou [בַצֹּ֑אן] [תָּמִ֤ים] será [לְרָצ֔וֹן] [כָּל־מ֖וּם] não [יִהְיֶה־בּֽוֹ] todo não
22 [עַוֶּרֶת֩] [א֨וֹ] [שָׁב֜וּר] ou [אֽוֹ־יַבֶּ֗לֶת] ou [גָרָב֙] ou [יַלֶּ֔פֶת] ou Estas não [וְאִשֶּׁ֗ה] estes a-YHWH [עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ] não sobre
23 [וְשׁ֥וֹר] [וָשֶׂ֖ה] [שָׂר֣וּעַ] [וְקָל֑וּט] [נְדָבָה֙] farás ele [וּלְנֵ֖דֶר] não [יֵרָצֶֽה]
24 [וּמָע֤וּךְ] [וְכָתוּת֙] [וְנָת֣וּק] [וְכָר֔וּת] não [תַקְרִ֖יבוּ] [לַֽיהוָ֑ה] [וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם] não [תַעֲשֽׂוּ]
25 [וּמִיַּ֣ד] filho-de não não [אֶת־לֶ֥חֶם] a [מִכָּל־אֵ֑לֶּה] que de-todo estes porque [בָּ֔ם] não [יֵרָצ֖וּ] a-vós não
26 e-falou YHWH a Moisés
27 [שׁ֣וֹר] ou [אוֹ־עֵז֙] que [יִוָּלֵ֔ד] porque [שִׁבְעַ֥ת] [יָמִ֖ים] debaixo sua-mãe debaixo-de [הַשְּׁמִינִי֙] [וָהָ֔לְאָה] [יֵרָצֶ֕ה] [לְקָרְבַּ֥ן] [אִשֶּׁ֖ה] [לַיהוָֽה] mulher
28 [וְשׁ֖וֹר] ou ele a-ele não seu-filho não um um
29 e-quando [זֶֽבַח־תּוֹדָ֖ה] [לַיהוָ֑ה] [לִֽרְצֹנְכֶ֖ם] a-YHWH
30 no-dia o-aquele [יֵאָכֵ֔ל] não nós dele até YHWH YHWH
31 e-guardardes mandamentos-meus e-fizerdes eles eu YHWH
32 e-não [תְחַלְּלוּ֙] a nome [וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י] no-meio-de em-meio-de filhos-de Israel YHWH YHWH
33 [הַמּוֹצִ֤יא] vos da-terra Egito a-ser a-vós [לֵאלֹהִ֑ים] eu YHWH