Novo Testamento

Mateus — Capítulo 17

Κατὰ Μαθθαῖον · 26 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 e com do-dia [ἓξ] [παραλαμβάνει] o Iesous o Pedro e Tiago e João o irmão dele e [ἀναφέρει] eles para monte [ὑψηλὸν] segundo própria
2 e [μετεμορφώθη] diante-de deles e [ἔλαμψεν] o rosto dele como o sol o porém vestes dele aconteceu brancas como o luz
3 e eis apareceu a-eles Moisés e Elias [συνλαλοῦντες] com dele
4 respondendo porém o Pedro disse o Iesous Kyrios bom é nos aqui ser se queres farei aqui três [σκηνάς,] a-ti uma e [Μωϋσεῖ] uma e [Ἡλείᾳ] uma
5 ainda dele falando eis nuvem [φωτεινὴ] [ἐπεσκίασεν] eles e eis voz de o nuvem dizendo Este é o filho meu o [ἀγαπητός,] em o qual [εὐδόκησα·] ouvi dele
6 e ouvindo o discípulos caíram sobre rosto deles e temeram extremamente
7 e [προσῆλθεν] o Iesous e [ἁψάμενος] deles disse [Ἐγέρθητε] e não temei
8 [ἐπάραντες] porém o olhos deles a-ninguém vi se não ele Iesous somente
9 e [καταβαινόντων] deles de o do-monte [ἐνετείλατο] a-eles o Iesous dizendo [Μηδενὶ] [εἴπητε] o [ὅραμα] até o qual o Filho o do-homem de mortos [ἐγερθῇ.]
10 e [ἐπηρώτησαν] ele o discípulos dizendo quê portanto o escribas dizem que [Ἡλείαν] é necessário vir primeiro
11 o porém respondendo disse Elias por-um-lado vem e [ἀποκαταστήσει] todas-as-coisas
12 digo porém a-vós que Elias já veio e não [ἐπέγνωσαν] ele mas fizeram em a ele quanto [ἠθέλησαν·] assim e o Filho o do-homem está-para sofrer sob deles
13 então [συνῆκαν] o discípulos que acerca-de João o [Βαπτιστοῦ] disse a-eles
14 e [ἐλθόντων] junto-a o multidão [προσῆλθεν] a ele homem [γονυπετῶν] ele
15 e dizendo Kyrios [ἐλέησόν] meu o filho que [σεληνιάζεται] e mal tem muitas-vezes pois [πίπτει] para o fogo e muitas-vezes para o água
16 e [προσήνεγκα] ele o discípulos teu e não [ἠδυνήθησαν] ele [θεραπεῦσαι.]
17 respondendo porém o Iesous disse Ômega [γενεὰ] [ἄπιστος] e [διεστραμμένη,] até quando com vosso serei até quando [ἀνέξομαι] vosso [φέρετέ] a-mim ele aqui
18 e repreendeu a ele o Iesous e saiu de dele o [δαιμόνιον,] e foi-curada o [παῖς] de o hora daquela
19 Então aproximando-se o discípulos o Iesous segundo própria disseram através-de quê nós não [ἠδυνήθημεν] [ἐκβαλεῖν] isso
20 o porém diz a-eles através-de o [ὀλιγοπιστίαν] vosso amém pois digo a-vós se [ἔχητε] fé como [κόκκον] [σινάπεως,] [ἐρεῖτε] o no-monte neste [Μετάβα] [ἔνθεν] ali e [μεταβήσεται,] e nada [ἀδυνατήσει] a-vós
22 [Συστρεφομένων] porém deles em o [Γαλιλαίᾳ] disse a-eles o Iesous está-para o Filho o do-homem [παραδίδοσθαι] para mãos dos-homens
23 e [ἀποκτενοῦσιν] ele e o no-terceiro dia [ἐγερθήσεται.] e [ἐλυπήθησαν] extremamente
24 [Ἐλθόντων] porém deles para [Καφαρναοὺμ] aproximaram-se o o [δίδραχμα] [λαμβάνοντες] o a-Pedro e disseram o [διδάσκαλος] vosso não [τελεῖ] [δίδραχμα;]
25 diz Sim e [ἐλθόντα] para o casa [προέφθασεν] ele o Iesous dizendo quê a-ti parece Simão o reis o da-terra de [τίνων] [λαμβάνουσιν] [τέλη] ou [κῆνσον;] de o dos-filhos deles ou de o [ἀλλοτρίων;]
26 tendo-dito e/mas de o [ἀλλοτρίων,] disse a ele o Iesous [Ἄραγε] [ἐλεύθεροί] são o [υἱοί.]
27 para que porém não [σκανδαλίσωμεν] eles [πορευθεὶς] para mar [βάλε] [ἄγκιστρον] e o [ἀναβάντα] primeiro [ἰχθὺν] [ἆρον,] e [ἀνοίξας] o boca dele [εὑρήσεις] [στατῆρα·] [ἐκεῖνον] tomando [δὸς] a-eles em-troca-de mim e teu