Novo Testamento

Mateus — Capítulo 6

Κατὰ Μαθθαῖον · 34 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 [Προσέχετε] porém o justiça vosso não fazer diante-de o dos-homens junto-a o [θεαθῆναι] a-eles se porém [μήγε,] salário não tendes de-junto-de o [Πατρὶ] vosso o em o nos-céus
2 quando portanto [ποιῇς] [ἐλεημοσύνην,] não [σαλπίσῃς] [ἔμπροσθέν] teu assim-como o [ὑποκριταὶ] fazem em o nas-sinagogas e em o [ῥύμαις,] para-que [δοξασθῶσιν] sob o dos-homens amém digo a-vós [ἀπέχουσιν] o salário deles
3 teu porém [ποιοῦντος] [ἐλεημοσύνην] não [γνώτω] o [ἀριστερά] teu quê faz o direita teu
4 para-que seja teu o [ἐλεημοσύνη] em o [κρυπτῷ·] e o Pai teu o vendo em o [κρυπτῷ] [ἀποδώσει] a-ti
5 e quando [προσεύχησθε,] não [ἔσεσθε] como o [ὑποκριταί·] que [φιλοῦσιν] em o nas-sinagogas e em o cantos o [πλατειῶν] de-pé [προσεύχεσθαι,] para-que [φανῶσιν] o aos-homens amém digo a-vós [ἀπέχουσιν] o salário deles
6 tu porém quando [προσεύχῃ,] [εἴσελθε] para o [ταμεῖόν] teu e [κλείσας] o porta teu [πρόσευξαι] o Pai teu o em o [κρυπτῷ·] e o Pai teu o vendo em o [κρυπτῷ] [ἀποδώσει] a-ti
7 [Προσευχόμενοι] porém não [βατταλογήσητε] assim-como o [ἐθνικοί·] [δοκοῦσιν] pois que em o [πολυλογίᾳ] deles [εἰσακουσθήσονται.]
8 não portanto [ὁμοιωθῆτε] a-eles sei pois o Pai vosso o qual necessidade tendes antes-de o vos [αἰτῆσαι] ele
9 assim portanto orai vós Pai nosso o em o nos-céus [Ἁγιασθήτω] o nome teu
10 [ἐλθάτω] o reino teu [γενηθήτω] o vontade teu como em no-céu e sobre da-terra
11 o pão nosso o [ἐπιούσιον] [δὸς] a-nós hoje
12 e [ἄφες] a-nós o [ὀφειλήματα] nosso como e nós [ἀφήκαμεν] o [ὀφειλέταις] nosso
13 e não [εἰσενέγκῃς] nos para [πειρασμόν,] mas [ῥῦσαι] nos de o do-mal
14 se pois [ἀφῆτε] o aos-homens o [παραπτώματα] deles [ἀφήσει] e a-vós o Pai vosso o [οὐράνιος·]
15 se porém não [ἀφῆτε] o aos-homens nem o Pai vosso [ἀφήσει] o [παραπτώματα] vosso
16 quando porém [νηστεύητε,] não tornai-vos como o [ὑποκριταὶ] [σκυθρωποί·] [ἀφανίζουσιν] pois o faces deles para-que [φανῶσιν] o aos-homens [νηστεύοντες·] amém digo a-vós [ἀπέχουσιν] o salário deles
17 tu porém [νηστεύων] [ἄλειψαί] teu o cabeça e o [πρόσωπόν] teu [νίψαι,]
18 para-que não [φανῇς] o aos-homens [νηστεύων] mas o Pai teu o em o [κρυφαίῳ·] e o Pai teu o vendo em o [κρυφαίῳ] [ἀποδώσει] a-ti
19 não [θησαυρίζετε] a-vós [θησαυροὺς] sobre o da-terra onde [σὴς] e [βρῶσις] [ἀφανίζει,] e onde [κλέπται] [διορύσσουσιν] e [κλέπτουσιν·]
20 [θησαυρίζετε] porém a-vós [θησαυροὺς] em no-céu onde nem [σὴς] nem [βρῶσις] [ἀφανίζει,] e onde [κλέπται] não [διορύσσουσιν] nem [κλέπτουσιν·]
21 onde pois é o [θησαυρός] teu ali será e o coração teu
22 o [λύχνος] o [σώματός] é o olho se portanto seja o olho teu [ἁπλοῦς,] todo o corpo teu [φωτεινὸν] será
23 se porém o olho teu mau seja todo o corpo teu [σκοτεινὸν] será se portanto o luz o em a-ti trevas é o trevas [πόσον.]
24 [Οὐδεὶς] pode [δυσὶ] [κυρίοις] [δουλεύειν·] ou pois o um [μισήσει] e o outro [ἀγαπήσει,] ou de-um [ἀνθέξεται] e o [ἑτέρου] [καταφρονήσει·] não podeis a-Theos [δουλεύειν] e [μαμωνᾷ.]
25 através-de isto digo a-vós não [μεριμνᾶτε] o [ψυχῇ] vosso quê comei ou quê [πίητε,] nem o corpo vosso quê [ἐνδύσησθε·] não o alma [πλεῖόν] é o [τροφῆς] e o corpo o [ἐνδύματος;]
26 [ἐμβλέψατε] para o [πετεινὰ] o do-céu que não [σπείρουσιν] nem [θερίζουσιν] nem [συνάγουσιν] para [ἀποθήκας,] e o Pai vosso o [οὐράνιος] [τρέφει] elas não vós mais [διαφέρετε] deles
27 quem porém de vosso [μεριμνῶν] pode [προσθεῖναι] sobre o [ἡλικίαν] dele [πῆχυν] um
28 e acerca-de [ἐνδύματος] quê [μεριμνᾶτε;] [καταμάθετε] o [κρίνα] o [ἀγροῦ] como [αὐξάνουσιν·] não [κοπιῶσιν] nem [νήθουσιν·]
29 digo porém a-vós que nem [Σολομὼν] em toda o glória dele [περιεβάλετο] como um destes
30 se porém o erva o [ἀγροῦ] hoje sendo e amanhã para [κλίβανον] [βαλλόμενον] o Theos assim [ἀμφιέννυσιν,] não muito mais vos [ὀλιγόπιστοι;]
31 não portanto [μεριμνήσητε] dizendo quê [φάγωμεν;] ou quê [πίωμεν;] ou quê [περιβαλώμεθα;]
32 todas-as-coisas pois estas-coisas o nações [ἐπιζητοῦσιν·] sei pois o Pai vosso o [οὐράνιος] que [χρῄζετε] destes [ἁπάντων.]
33 buscais porém primeiro o reino e o justiça dele e estas-coisas todas-as-coisas [προστεθήσεται] a-vós
34 não portanto [μεριμνήσητε] para o amanhã o pois amanhã [μεριμνήσει] [ἑαυτῆς·] [ἀρκετὸν] o dia o [κακία] dela