1 e-houve o-povo como-gritos-de mau em-orelhas-de YHWH E-ouviu YHWH e-acendeu-se naso-seu e-ela-queimou-se neles YHWH e-comeste e-ela-devorou בִּקְצֵה o-acampamento
2 e clamou o-povo a Moisés e-ele-orou Moisés a YHWH e-ela-senhorou-se o-fogo
3 E-chamou nome-de o-lugar aquele queimadura-de porque queimada YHWH fogo YHWH
4 e-a-multidão que em-meio-seu se-apaixonaram desejo e-voltaram e-eles-choraram também filhos-de Israel e-disseram quem ele-nos-alimentou carne
5 lembramos a o-peixe que nós-comeremos em-Egito חִנָּ֑ם com os-espigões e-את os-abutres e-a o-capim e-a os-cenóveres e-a os-nomes-verso-final
6 e-agora a-nostra-vida seca-a não-há todo sem-o a o-manne nosso olhos:
7 e-o-manne como-semente- ele ele e-a-sua-olho o-bdélio o-bedolach-verso-final
8 navegaram o-povo e-colherão e-moerão em-recheias ou moeram na-moenda e-cozinham em-o-paruru e façam ele de-pães e-foi o-sabor-seu como-o-gosto para-o-seio o óleo
9 e-na-descida o-talho sobre noite noite descerá o-mão sobre-ele
10 E-ouviu Moisés a o povo chorando para-o-sua-famílias homem para-a-porta אָהֳל֑וֹ YHWH muito YHWH muito mal Moisés mau
11 E-disse Moisés a YHWH por-que por-te-imploro para-o-seu-servidor e-porque não encontrei graça em-olhos-teus para-situar a carregamento todo o-povo este sobre-mim
12 e-eu quisi a todo o-povo esta se eu o-gerou-o porque diga a-mim carregue-o no-peito-teu como-que sobre a-terra a o-ninhento sobre a-te-rri-tó-ria que jures-te para-os-seus-pais
13 de-onde a-mim da-carne a-dar para-todo o-povo esta porque dizendo sobre-mim dizendo dá- para-nos carne e-nos-comeremos
14 não eu eu lebadí levando a que o-povo esta porque grande de-mim
15 e-se assim-assim אַתְּ־ a-mim para-mim me-atinga por-favor que-atinge se encontrei graça em-olhos-teus e-a vejo-eu em-ma-rua-hei
16 E-disse YHWH a Moisés eu-reunirei-me para mim setenta homem מִזִּקְנֵי Israel que soubeste porque הֵ֛ם anciãos-de eles e-seus-oficiais e tomaste a-elas a tenda encontro e-estabelecer-se-eles nome contigo
17 e-descerrei-eu e-falarei-eu com-você nome e-arrancarei-eu de o-sopro que sobre-ti e-postarei sobre-eles e-levarão contigo em-massa o-povo tu tissa tu apenas de ti:
18 e-a o-povo toamar consagrem-vos lemahar vaachaltem que porque bekitem YHWH dizendo quem quem yaakhilenu basar porque bom para-nós YHWH a-vós YHWH a-vós carne vaachaltem
19 não dia um tochelun e-não dias-dois e-não- cinco dias e-não asarah dias e-não vinte dia
20 até novo dias até até ele sairá de-a-vossa-face e-será a-vós para-o-estrangeiro porque porque desgostais a YHWH que em-a-vossa-mezquita dizendo dizendo por-que isto saiu-nos de-Egito
21 E-disse Moisés seis-de centenas mil pé-mi o-povo eu eu em-meio-dele e-tu אָמַ֗רְתָּ carne a-eles a-eles e comerão novo dias
22 o-rebanho e-bakar será-imolado a-eles e-achou a-eles mãe a o-mar peixes-de a-eles será-coletado a-eles e achou para-eles
23 E-disse YHWH a Moisés YHWH YHWH tiqu-tzar עַתָּה ti-re-he ha-yi-qre-kha de-var-i se não
24 e-saiu Moisés e-ele-falou a o-povo a YHWH YHWH va-ye-es-sof setenta homem מִזִּקְנֵי o-povo eles eles em-torno-de o-tenda
25 e-descer YHWH be-anan e-falou a-ele-o a-ele de ha-ruch-ha que sobre-ele E-colocou sobre setenta homem e-houve E-foi ke-no-ch sobre-eles ha-ruch-ha va-yit-nab-av-u e-não e-afirmaram-vos
26 e-permaneceram dois homens-o no-acampamento nome o-primeiro [׀] e-nome-de o-segundo Midad e-foi-posta em-eles הָר֗וּחַ e-eles com-escrições e-não saíram a-tenda-a e-ele-proferiram em-o-lager
27 e-correu o jovem e-revelou para-Moisés E-disse a-Eldad e-Medad MITנבאים no-lager
28 e respondeu Yehoshua filho-de Nuun servindo Moisés de-seus-jovens E-disse Adonai Moisés encarcerando-os
29 E-disse a-ele Moisés o-que-inveja tu a-mim e-quem dará todo YHWH YHWH nébiam YHWH dê YHWH a ruah-o sobre-eles
30 va-yea-sef Moisés a ele ele e-os-anciãos Israel
31 e-Espírito-de nas-a de-junto-de YHWH YHWH shalvim de ha-yam va-yeit-tosh sobre ha-machane dia dia assim dia dia assim em-torno-de o-acampamento ukhe-amatayim a-terra face-de a-terra
32 E-levantou o-povo todo o-hoje o-aquele e-tudo na-noite dia dia o-amanhã e-eles-recolheram a a-súplica o-menor recolheu asarah a-eles e-eles-prostraram-se a-eles prostrar-se em-torno-de o-acampamento
33 o-carne ainda-ele entre de-seus-dentes ainda-não ser-cortado ואַף YHWH ira-se em-o-povo e-ele-feriu YHWH no-povo ferida multiplicai muito
34 E-chamou a nome-de o-lugar aquele sepulturas da-avareza porque nome enterraram a o-povo os-que-têm-desejo
35 das-sepulturas da-desejo partiram o-povo courts e-foram em-as-cortes