Antigo Testamento

Números — Capítulo 15

בְּמִדְבַּר · 41 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 e-falou YHWH a Moisés dizendo
2 palavra a filhos-de Israel e-dirás que porque תָבֹ֗אוּ a terra מוֹשְׁבֹ֣תֵיכֶ֔ם que a-vós deu para-vocês
3 e-fareis mulher a-YHWH holocausto ou זֶ֔בַח לְפַלֵּא־ נֶ֙דֶר֙ ou בִנְדָבָ֔ה ou בְּמֹעֲדֵיכֶ֑ם לַעֲשׂ֞וֹת רֵ֤יחַ agradável a-YHWH de o-bovino ou de o-rebanho
4 e-ele-ofereceu o-maquive oferenda-sua para-יהוה oferta-cereais flor-farinha עִשָּׂר֔וֹן בָּל֕וּל בִּרְבִיעִ֥ית הַהִ֖ין azeite
5 e vinho para o vaso quarta parte deste vinho farás sobre a-holocausto ou para o sacrifício o-primeiro o-um
6 ou para a cabra farás oferenda farinha-de-trigo segundo dez misturada em-o-óleo terça parte deste vinho
7 e-vinho para o vaso שְׁלִישִׁית הַהִ֑ין tu-oferecerás aroma-de tranquilidade para-יהוה
8 e-quando תַעֲשֶׂה filho-de manhã holocausto ou זָ֑בַח לְפַלֵּא־ נֶ֥דֶר ou paz para-יהוה
9 e-oferecerá sobre filho-de o-bovino oferenda farinha-de-trigo três dez בָּל֥וּל em-o-óleo metade-de deste vinho
10 וְיַ֛יִן tu-oferecerás para o vaso metade הַהִ֑ין mulher aroma-de tranquilidade para-יהוה
11 assim será-feito para-o-vaca o-primeiro ou para-a-ove o-primeiro ou para-a-cabra nas-caprinos ou nas-velozes;
12 como-num-contar que fazeis-vós assim fazei para-um como-multiplicidade-deles:
13 todo o-azará fará- assim a estes para-oferecerem mulher aroma-de tranquilidade para-יהוה
14 e-quando estrangeiro entre-vós estrangeiro ou que בְתֽוֹכְכֶם֙ para-gerações-vossas e fará mulher aroma-de tranquilidade a-YHWH como farão assim ele-fará
15 o convênio lei uma a-vós e para o estrangeiro o estrangeiro estatuto-de eternidade para-gerações-vossas como vós como estrangeiro será diante-de YHWH
16 torah uma e juízo um será a-vós e para o estrangeiro הַגָּ֥ר אִתְּכֶֽם׃
17 e-falou YHWH a Moisés dizendo
18 palavra a filhos-de Israel e-dirás a-eles בְּבֹֽאֲכֶם֙ a a-terra que eu מֵבִ֥יא vós ali
19 e-será בַּאֲכָלְכֶ֖ם מִלֶּ֣חֶם a-terra תָּרִ֥ימוּ oferta a-YHWH
20 רֵאשִׁית֙ עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם חַלָּ֖ה Tirimú Terumá Kitrutimá Goren assim תָּרִ֥ימוּ a-ela
21 Mereishít vossas-arcas vocês-serão a-YHWH Terumá Ledoroteichem:
22 e-porque Tishgú e-não fareis a todo os-comandamentos estes YHWH palavra YHWH a Moisés
23 a todo que YHWH YHWH a-vós pela-mão-de Moisés de YHWH que ordenou YHWH e a salvação para-gerações-de-vocês
24 e-foi mãe das-olhos a congregação foi feita por inadvertência e fizeram todo a congregação touro um manhã um o holocausto por odor agradável a-YHWH e sua oferenda de farinha e sacrifício um e o carneiro- ovelhas um -de oferta de culpa:
25 e-perdoar o-sacerdote sobre todo assembleia filhos-de a-eles e-perdoado-ficará ela porque Shaggáh ele e eles- -trouxeram a seu sacrifício YHWH a-יהוה e sua oferta de culpa diante-de YHWH sobre -deles:
26 e perdoará para-todo a congregação filhos-de Israel e para o estrangeiro o estrangeiro que porque para-todo o-povo por engano;
27 e-se uma uma se pecar por engano e trará vaca filha-de sua idade para-oferta-pelo-pecado
28 e-perdoar o-sacerdote sobre a alma a que pecou por acidente em pecado em-erro YHWH YHWH para-expiar sobre-ele a-ele a-ele
29 o azimut filhos-de Israel e para o estrangeiro o estrangeiro entre vós a lei uma será a-vós que faz por engano;
30 e-a-alma que farás com a mão Rama de o azimut e-de ele a YHWH ele aquela e-ser-cortado a-alma a-essa de-meio-de a-sua-pena;
31 que palavra-de YHWH com o báza e-a sua mandatória destruirás cortarás serás cortada aquela a-essa iniquidade em-ela
32 e-foram filhos-de Israel no-deserto e-encontraram homem מְקֹשֵׁשׁ madeiras em-dia הַשַּׁבָּֽת׃
33 וַיַּקְרִ֣יבוּ ele הַמֹּצְאִ֥ים ele מְקֹשֵׁשׁ עֵצִ֑ים a Moisés e-para Arão e-a todo הָעֵדָֽה׃
34 וַיַּנִּ֥יחוּ ele בַּמִּשְׁמָ֑ר que não פֹרַ֔שׁ que a-ele a-ele
35 E-disse YHWH a morrendo morrer será-morto o-homem ele a-ele-o em pedras todo a-congregação fora-de o-lager
36 e saíram ele todo a congregação a de-fora ele e lançaram a-ele em pedras E-morreu YHWH ordenou YHWH a Moisés
37 E-disse YHWH a Moisés dizendo
38 palavra a filhos-de Israel e-dirás a-eles a-eles para-eles cifteh sobre asas-de nos seus vestuários para as gerações sobre cifteh a borda פֹּתִיל תְּכֵלֶת׃
39 e-foi a-vós לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם ele וּזְכַרְתֶּם֙ a YHWH mandamentos-de eles e-fizerdes a-eles e-não תָתֻ֜רוּ vossos-olhos para-coracoes-vos e-depois-de עֵֽינֵיכֶ֔ם que vós זֹנִ֖ים depois-deles
40 para-que תִּזְכְּר֔וּ e-fizerdes a e-sereis מִצְוֺתָ֑י vehitytem kedoshim para os seus elohim:
41 eu YHWH Elohim-vossos que eu tirei vos da-terra Egito a-ser a-vós para os elohim eu YHWH vosso-Elohim