Antigo Testamento

Números — Capítulo 16

בְּמִדְבַּר · 35 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 E-tomou Qorach filho-de Izhar filho-de Coate filho-de Levi e Datân e Abiram filhos-de Eliaabe e Úm filho-de Peleet filhos-de Reuven-verso
2 e levantaram-se diante-de Moisés e homens filhos de Israel cinquenta e duzentos príncipes assembleia chamados encontro homens de nome
3 e reuniram-se sobre Moisés e-sobre Arão e-disseram que chefe-de para vós porque todo YHWH כֻּלּם santos e-em YHWH e-por-que voc-voltareis sobre assembleia YHWH
4 E-ouviu Moisés e-cairam sobre faces-suas
5 e-falou a qorach dizendo manhã sua-cavalaria YHWH manhã e-saberá YHWH a-ele que para-ele e-a o-santo a-ele a-ela e-a que escolherá- nele aproximará a-ele
6 esta fazei tomai para-vós cântaros קֹ֖רַח e-todo עֲדָתֽוֹ׃
7 וּתְנ֣וּ בָהֵ֣ן ׀ אֵ֡שׁ וְשִׂימוּ֩ עֲלֵיהֶ֨ן ׀ קְטֹ֜רֶת diante-de YHWH amanhã YHWH o-homem que יִבְחַ֥ר YHWH YHWH ele chefe-de a-vós filhos-de Levi
8 E-disse Moisés a קֹ֑רַח ouvi por-favor filhos-de Levi
9 o-ma'at mi-kem porque hi-hibdil אֱלֹהִים-de Israel vos me-eda't Israel le-hakriv a-ele para-lavrar la'avod a YHWH tabernáculo-de YHWH ve-la'amod diante-de a-congregação le-shartam
10 e-aproximou ot-cha e-a todo akh-echa filhos-de Levi contigo e buscareis também a-cunha:
11 portanto tu e-todo a-convocação-te@ os-a-sorteados sobre YHWH que que ele porque sobre-ele
12 e-enviou Moisés para-chamar a-datan e-a-abiram filhos-de Eliabe e-disseram não nossos-pedestres:
13 o-que-pequeno que e-elevaste-nos@ de-terra-de derramou leite e mel para nos matar no-deserto porque תִשׂתָרֵ֥ר sobre nós também foi dominado
14 certamente não a terra sangue leite e mel nos levaria e deu-nos para-nós herança שׂדה וָכָ֑רֶם הַעֵינֵ֞י os homens não תּנַקֵּ֖ר não nossos-pedestres:
15 e se fez agradável a Moisés muito E-disse a YHWH a não a um não חֲמ֨וֹר um deles eu levantei-me e-não Harua'ti a um de-eles
16 E-disse Moisés a tu tu e-todo a-convocação-te@ YHWH tu YHWH tu Vahe'm e-Aarão amanhã
17 Ukachu homem seu-tronco-de-fogo Uneta'tem sobre-eles Ketoret Ve'hikravtem diante-de YHWH YHWH Machatho cinquenta Um'ayim Machoth ve-a-ta-ha e-Aarão homem a-mo
18 ve-yikhu homem seu-tronco-de-fogo e-eles-deram sobre-eles fogo e-os-colocaram sobre-eles fumo-de-oferenda e-va-amadu entrada-de tenda encontro e-moshe e-Aarão
19 e-vay-qahel sobre-alehem qorach a todo a-congregação a entrada tenda reunião E-viu glória-de- YHWH a todo הָעֵדָֽה׃
20 e-falou YHWH a Moisés dizendo אַהֲרֹן para-dizer
21 se-hibdalu de-meio-de a-edah esta e-va-achaluhu eles momento:
22 caíram: sobre suas-faces: e-disseram El Elohim-de הרוחות para-todo um o-homem um pecaram: e-sobre todo a-congregação levantar-se:
23 e-falou YHWH a Moisés dizendo
24 palavra a dizendo dizendo levantaram-se: de-ao-redor para-o-acampamento: קֹ֖רַח Datan: E o Abiram:
25 E-levantou Moisés E-andou a Datân e o Abiram e-caminharam atrás-dele anciãos-de Israel
26 e-falou a dizendo dizendo afastem-se de-cima-de de cima as tendas dos os-homens rebelados estes e-a a-eles em-todo que para-eles para-que-não continuaram em-todo a sua culpa:
27 e subiram de-cima-de do tabernáculo- קֹרֶח Datan: וַאֲבִירָּם em-o-redor e Datân e Abiram saíram נִצָּבִ֗ים פֶּ֚תַח אֽ͏ָהֳלֵיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֥ם e-seus-filhos וְטַפָּֽם׃
28 E-disse Moisés nisto sabereis porque YHWH שֶׁלַחַנִי לַעֲשׂוֹת a todo הַמְּעָשֹׂ֖ים estes porque não מִלֵּבִֽי׃
29 se como mortes todo Estas יְמוּתוּן אֵלֶּה וּפְקֻדָּת֙ todo não YHWH sobre-eles não YHWH שֶׁלַחָנִי׃
30 e-se בְּרִיאָה YHWH YHWH a-terra a terra a eles e engolirá a-eles e-a vida que a-eles que חיים o abismo e saberéis porque serão apertados os homens estes a YHWH
31 e-houve quando ele for consumido para falar a todo as-palavras estes a-terra a terra que sob eles
32 e abriu a-terra a boca-dela eles eles e-a nas suas e-a todo o homem que para Corá e-a todo a riqueza
33 e desceram eles e-todo a-eles vida חיים o abismo e cobriu a-terra a-terra e-pereceram de-meio o povo
34 e-todo Israel que seus redutos nassu que porque disseram a-terra tiblā'enu a-terra
35 e-fogo yats'āh de-junto-de YHWH e-comeste a haḥamishšîm u'ma'ăṭayim homem maqribe haqtōret