1 e-falou YHWH a Moisés na-palma-do-deserto do-Sinai em-a-ano a-segunda para-sua-saída de-a-terra Egito dizendo הָרִאשׁ֖וֹן para-dizer
2 e-eles-fazem filhos-de Israel a o-páscoa no-sua-celebração:
3 em-quatro dezesseis- dia בַּחֹ֨דֶשׁ entre entre os-porções-da-noite ele ele em-seu-tempo conforme-toda de-sua-leis ele de-sua-julgamentos fazei a-ele
4 e-falou Moisés a filhos-de Israel para-fazer o-passo
5 e-fizeram a o-Pesque em-primeiro em-quatro dia dia entre entre os-arávios em-deserto-de Si-na-y conforme-tudo que YHWH YHWH a Moisés assim fizeram filhos-de Israel
6 e-houve אֲנָשִׂים que eram impuros para-a-alma homem e-não puderam no-dia o-páscoa em-o-dia o-aquele e-se-aproximaram diante-de Moisés no-dia אַהֲרֹן no-dia a-aquela
7 e-disseram os-homens esses-eles a-ele nós impuros para-a-alma homem por-que se-puseram-em-estado-de-desgraça para-não o-aproximado a YHWH YHWH no-meio-de em-meio-de filhos-de Israel
8 E-disse a-eles Moisés em-standam e-eouvirei que YHWH a-vós para-vocês
9 e-falou YHWH a Moisés dizendo
10 palavra a filhos-de dizendo dizendo homem homem porque sera- impuro- para-a-alma ou a-vós para-vós ou para-gerações-vossas e fizer pascal para-יהוה
11 בַּחֹ֨דֶשׁ o-segundo em-quatro dez dia entre das-aves eles-faziam ele sobre matzot e-amargos o-comerão
12 não nós do-que-ele até não e-osso não quebrar- nele ele chuq-at o-páscoa farão a-ele
13 e-o-homem que ele puro u-ve-de-rekh não foi e-se-afastará para fazer o-passo aquela a-alma que de-a-sua-povo que YHWH não não oferecerá em-o-tempo-sua pecado-o ele-levará o-homem a-aquela
14 e-quando morará com-vocês estrangeiro e-fará páscoa a-YHWH segundo-a-ordem-de o-páscoa e-segundo-o-juramento-sua assim fará uma será a-vós a-vós e para o estrangeiro a-terra a-terra
15 וביום levantar-á a o-tabernáculo cobriu a-névoa a o-tabernáculo le-ohel será e-no-crepúsculo será sobre o-tabernáculo כאמראה- fogo até manhã
16 assim será permanente ha-eanan cobrirá e-aparencia-de noite noite
17 e-conforme subida a-névoa de-cima-de a-tenda assim partirão filhos-de Israel e-no-lugar que habitará- nome o-nubloso nome acamparão filhos-de Israel
18 sobre YHWH YHWH e-partirão filhos-de Israel YHWH de-seu YHWH e-acamparão todo dias-de que morará o-nublo sobre o-tabernáculo acamparão
19 e-no-alongar-se o-nublo sobre o-tabernáculo dias muitos e-guardarão filhos-de YHWH a guarda-de YHWH e-não eles-partirão
20 e-há que será o-nublo dias número sobre ham-mishkan YHWH פִּ֤י YHWH YHWH e-sobre de-seu YHWH eles-partirão
21 e-há que ser-á o-nuvem מֵעֶ֣רֶב até manhã e-calçado o-nuvem na-manhã e-partirão ou dia e-noite e-calçado ha-eanan e-partirão
22 ou dias ou novo ou dias em-alongar a-nuéveis sobre o-tabernáculo para-estar-acampado sobre-ele acamparão filhos-de Israel e-não partirão e-em-sua-levantação eles-partirão
23 sobre YHWH YHWH acamparão YHWH de-seu YHWH YHWH a de-guarda YHWH guardaram-se sobre de-seu YHWH por-mão-de Moisés