Novo Testamento

Romanos — Capítulo 11

Πρὸς Ῥωμαίους · 36 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 digo portanto não [ἀπώσατο] o Theos o povo dele não seja-assim e pois eu [Ἰσραηλείτης] sou de semente Abraão tribo [Βενιαμείν.]
2 não [ἀπώσατο] o Theos o povo dele o qual [προέγνω.] ou não sei em [Ἡλείᾳ] quê diz o [γραφή,] como [ἐντυγχάνει] o a-Theos segundo o Israel
3 Kyrios o profetas teu [ἀπέκτειναν,] o [θυσιαστήριά] teu [κατέσκαψαν,] e-eu [ὑπελείφθην] só e [ζητοῦσιν] o alma meu
4 mas quê diz a ele o [χρηματισμός;] [Κατέλιπον] [ἐμαυτῷ] [ἑπτακισχιλίους] homens os-quais não [ἔκαμψαν] [γόνυ] o [Βάαλ.]
5 assim portanto e em o agora tempo [λίμμα] segundo [ἐκλογὴν] da-graça aconteceu
6 se porém graça não-mais de obra porque o graça não-mais torna-se graça
7 quê portanto o qual [ἐπιζητεῖ] Israel isto não [ἐπέτυχεν,] o porém [ἐκλογὴ] [ἐπέτυχεν·] o porém restantes [ἐπωρώθησαν,]
8 assim-como está-escrito deu a-eles o Theos espírito [κατανύξεως,] olhos o não ver e ouvidos o não ouvir até o hoje do-dia
9 e Davi diz [Γενηθήτω] o [τράπεζα] deles para [παγίδα] e para [θήραν] e para tropeço e para [ἀνταπόδομα] a-eles
10 [σκοτισθήτωσαν] o olhos deles o não ver e o [νῶτον] deles através-de de-todo [σύνκαμψον.]
11 digo portanto não [ἔπταισαν] para que [πέσωσιν;] não seja-assim mas o deles [παραπτώματι] o salvação o nações para o [παραζηλῶσαι] eles
12 se porém o [παράπτωμα] deles riqueza do-mundo e o [ἥττημα] deles riqueza nações [πόσῳ] mais o [πλήρωμα] deles
13 a-vós porém digo o nações sobre quanto por-um-lado portanto sou eu nações apóstolo o serviço meu [δοξάζω,]
14 se como [παραζηλώσω] meu o carne e [σώσω] [τινὰς] de deles
15 se pois o [ἀποβολὴ] deles [καταλλαγὴ] do-mundo quem o [πρόσλημψις] se não vida de mortos
16 se porém o primícias santa e o [φύραμα·] e se o [ῥίζα] santa e o [κλάδοι.]
17 se e/mas alguns o [κλάδων] [ἐξεκλάσθησαν,] tu porém [ἀγριέλαιος] sendo [ἐνεκεντρίσθης] em a-eles e [συνκοινωνὸς] o [ῥίζης] o [πιότητος] o [ἐλαίας] [ἐγένου,]
18 não [κατακαυχῶ] o [κλάδων·] se porém [κατακαυχᾶσαι,] não tu o [ῥίζαν] [βαστάζεις] mas o [ῥίζα] te
19 [ἐρεῖς] portanto [Ἐξεκλάσθησαν] [κλάδοι] para que eu [ἐγκεντρισθῶ.]
20 bem o [ἀπιστίᾳ] [ἐξεκλάσθησαν,] tu porém o fé [ἕστηκας.] não [ὑψηλὰ] [φρόνει,] mas temas
21 se pois o Theos o segundo [φύσιν] [κλάδων] não [ἐφείσατο,] nem teu [φείσεται.]
22 vê portanto [χρηστότητα] e [ἀποτομίαν] de-Theos sobre por-um-lado o [πεσόντας] [ἀποτομία,] sobre porém te [χρηστότης] de-Theos se [ἐπιμένῃς] o [χρηστότητι,] porque e tu [ἐκκοπήσῃ.]
23 [κἀκεῖνοι] e/mas se não [ἐπιμένωσιν] o [ἀπιστίᾳ,] [ἐνκεντρισθήσονται·] [δυνατὸς] pois é o Theos novamente [ἐνκεντρίσαι] eles
24 se pois tu de o segundo [φύσιν] [ἐξεκόπης] [ἀγριελαίου] e de-junto-de [φύσιν] [ἐνεκεντρίσθης] para [καλλιέλαιον,] [πόσῳ] mais estes o segundo [φύσιν] [ἐνκεντρισθήσονται] o em-particular [ἐλαίᾳ.]
25 não pois quero vos [ἀγνοεῖν,] irmãos o mistério isto para que não éreis em si-mesmos [φρόνιμοι,] que [πώρωσις] de da-parte o Israel aconteceu até o qual o [πλήρωμα] o nações [εἰσέλθῃ,]
26 e assim todo Israel será-salvo assim-como está-escrito [Ἥξει] de [Σιὼν] o [Ῥυόμενος,] [ἀποστρέψει] [ἀσεβείας] de Jacó
27 e esta a-eles o de-junto-de mim [διαθήκη,] quando [ἀφέλωμαι] o do-pecado deles
28 segundo por-um-lado o evangelho [ἐχθροὶ] através-de vos segundo porém o [ἐκλογὴν] [ἀγαπητοὶ] através-de o pais
29 [ἀμεταμέλητα] pois o [χαρίσματα] e o [κλῆσις] o de-Theos
30 assim-como pois vós alguma-vez [ἠπειθήσατε] o a-Theos agora porém [ἠλεήθητε] o destes [ἀπειθείᾳ,]
31 assim e estes agora [ἠπείθησαν] o [ὑμετέρῳ] [ἐλέει] para que e eles-mesmos agora [ἐλεηθῶσιν.]
32 [συνέκλεισεν] pois o Theos o todos para [ἀπείθειαν] para que o todos [ἐλεήσῃ.]
33 Ômega [βάθος] riqueza e da-sabedoria e do-conhecimento de-Theos como [ἀνεξεραύνητα] o [κρίματα] dele e [ἀνεξιχνίαστοι] o [ὁδοὶ] dele
34 Quem pois conheceu entendimento do-Kyrios ou quem [σύμβουλος] dele aconteceu
35 ou quem [προέδωκεν] a ele e [ἀνταποδοθήσεται] a ele
36 que de dele e através-de dele e para ele o todas-as-coisas a ele o glória para o eras amém