Novo Testamento

Tiago — Capítulo 2

Ἰακώβου · 26 versículos · Bíblia Belem An.C 2025

1 [Ἀδελφοί] meu não em [προσωπολημψίαις] tendes o fé o do-Kyrios nosso Iesous de-Christos o da-glória
2 se pois [εἰσέλθῃ] para [συναγωγὴν] vosso homem [χρυσοδακτύλιος] em [ἐσθῆτι] [λαμπρᾷ,] [εἰσέλθῃ] porém e pobre em [ῥυπαρᾷ] [ἐσθῆτι,]
3 [ἐπιβλέψητε] porém sobre o [φοροῦντα] o [ἐσθῆτα] o [λαμπρὰν] e [εἴπητε] tu [κάθου] aqui bem e o [πτωχῷ] [εἴπητε] tu [στῆθι] ali ou [κάθου] sob o [ὑποπόδιόν] meu
4 não [διεκρίθητε] em si-mesmos e [ἐγένεσθε] [κριταὶ] [διαλογισμῶν] [πονηρῶν;]
5 ouvi irmãos meu amados não o Theos [ἐξελέξατο] o [πτωχοὺς] o ao-mundo ricos em fé e [κληρονόμους] o do-reino o qual [ἐπηγγείλατο] o [ἀγαπῶσιν] ele
6 vós porém [ἠτιμάσατε] o [πτωχόν.] não o ricos [καταδυναστεύουσιν] vosso e eles-mesmos [ἕλκουσιν] vos para [κριτήρια;]
7 não eles-mesmos [βλασφημοῦσιν] o belo nome o [ἐπικληθὲν] sobre vos
8 se [μέντοι] lei [τελεῖτε] [βασιλικὸν] segundo o [γραφήν] [Ἀγαπήσεις] o próximo teu como a-ti-mesmo bem fazei
9 se porém [προσωπολημπτεῖτε,] pecado [ἐργάζεσθε,] [ἐλεγχόμενοι] sob o da-lei como [παραβάται.]
10 qualquer-que pois todo o lei [τηρήσῃ,] [πταίσῃ] porém em [ἑνί,] aconteceu todos [ἔνοχος.]
11 o pois [εἰπών] não [μοιχεύσῃς,] disse e não [φονεύσῃς·] se porém não [μοιχεύεις,] [φονεύεις] e/mas [γέγονας] [παραβάτης] da-lei
12 assim [λαλεῖτε] e assim fazei como através-de da-lei [ἐλευθερίας] estando-para [κρίνεσθαι.]
13 o pois julgamento [ἀνέλεος] o não que-fez misericórdia [κατακαυχᾶται] misericórdia julgamento
14 quê o [ὄφελος,] irmãos meu se fé [λέγῃ] alguém ter obra porém não [ἔχῃ;] não pode o fé salvar ele
15 se irmão ou [ἀδελφὴ] [γυμνοὶ] [ὑπάρχωσιν] e [λειπόμενοι] o [ἐφημέρου] [τροφῆς,]
16 diga e/mas alguém a-eles de vosso ide em [εἰρήνῃ,] [θερμαίνεσθε] e [χορτάζεσθε,] não [δῶτε] porém a-eles o [ἐπιτήδεια] o do-corpo quê o [ὄφελος;]
17 assim e o fé se não [ἔχῃ] obra [νεκρά] é segundo a-si-mesma
18 mas dirá alguém tu fé tens e-eu obra tenho [δεῖξόν] a-mim o fé teu sem o obra eu-também a-ti mostrarei de o obra meu o fé
19 tu [πιστεύεις] que um é o Theos bem fazes e o demônios creem e [φρίσσουσιν.]
20 queres porém conhecer Ômega [ἄνθρωπε] [κενέ,] que o fé sem o obra [ἀργή] é
21 Abraão o Pai nosso não de obra [ἐδικαιώθη,] [ἀνενέγκας] Isaque o Filho dele sobre o altar
22 vês que o fé [συνήργει] o obra dele e de o obra o fé [ἐτελειώθη,]
23 e [ἐπληρώθη] o escritura o dizendo [Ἐπίστευσεν] porém Abraão o a-Theos e [ἐλογίσθη] a ele para justiça e [φίλος] de-Theos [ἐκλήθη.]
24 [ὁρᾶτε] que de obra [δικαιοῦται] homem e não de da-fé somente
25 semelhantemente porém e [Ῥαὰβ] o [πόρνη] não de obra [ἐδικαιώθη,] [ὑποδεξαμένη] o anjo e [ἑτέρᾳ] caminho [ἐκβαλοῦσα;]
26 assim-como pois o corpo sem do-espírito [νεκρόν] é assim e o fé sem obra [νεκρά] é