1 Paulo servo de-Theos apóstolo porém Iesous de-Christos segundo fé [ἐκλεκτῶν] de-Theos e [ἐπίγνωσιν] da-verdade o segundo [εὐσέβειαν]
2 sobre [ἐλπίδι] da-vida eterno o qual [ἐπηγγείλατο] o [ἀψευδὴς] Theos antes-de [χρόνων] [αἰωνίων,]
3 [ἐφανέρωσεν] porém [καιροῖς] [ἰδίοις] o palavra dele em [κηρύγματι] o qual [ἐπιστεύθην] eu segundo [ἐπιταγὴν] o do-Salvador nosso de-Theos
4 [Τίτῳ] [γνησίῳ] [τέκνῳ] segundo [κοινὴν] fé graça e paz de de-Theos do-Pai e de-Christos Iesous o do-Salvador nosso
5 disto graça [ἀπέλιπόν] te em [Κρήτῃ] para que o [λείποντα] [ἐπιδιορθώσῃ,] e [καταστήσῃς] segundo cidade anciãos como eu a-ti [διεταξάμην,]
6 se quem é [ἀνέγκλητος,] [μιᾶς] mulher homem filhos tendo [πιστά,] não em [κατηγορίᾳ] [ἀσωτίας] ou [ἀνυπότακτα.]
7 é necessário pois o [ἐπίσκοπον] [ἀνέγκλητον] ser como de-Theos [οἰκονόμον,] não [αὐθάδη,] não [ὀργίλον,] não [πάροινον,] não [πλήκτην,] não [αἰσχροκερδῆ,]
8 mas [φιλόξενον,] [φιλάγαθον,] [σώφρονα,] justo [ὅσιον,] [ἐγκρατῆ,]
9 [ἀντεχόμενον] o segundo o ensino [πιστοῦ] da-palavra para que [δυνατὸς] seja e [παρακαλεῖν] em o [διδασκαλίᾳ] o [ὑγιαινούσῃ] e o [ἀντιλέγοντας] [ἐλέγχειν.]
10 são pois muitos [ἀνυπότακτοι,] [ματαιολόγοι] e [φρεναπάται,] principalmente o de o da-circuncisão
11 o qual é necessário [ἐπιστομίζειν,] os-quais [ὅλους] [οἴκους] [ἀνατρέπουσιν] [διδάσκοντες] o qual não é necessário [αἰσχροῦ] [κέρδους] graça
12 disse alguém de deles [ἴδιος] deles profeta [Κρῆτες] [ἀεὶ] [ψεῦσται,] [κακὰ] [θηρία,] [γαστέρες] [ἀργαί.]
13 o testemunho esta é verdadeiro através-de o qual causa [ἔλεγχε] eles [ἀποτόμως,] para que [ὑγιαίνωσιν] em o fé
14 não [προσέχοντες] [Ἰουδαϊκοῖς] [μύθοις] e [ἐντολαῖς] dos-homens [ἀποστρεφομένων] o verdade
15 todas-as-coisas [καθαρὰ] o [καθαροῖς·] o porém [μεμιαμμένοις] e incrédulos nada limpo mas [μεμίανται] deles e o [νοῦς] e o [συνείδησις.]
16 Theos [ὁμολογοῦσιν] sei o porém obra [ἀρνοῦνται,] [βδελυκτοὶ] sendo e [ἀπειθεῖς] e junto-a todo obra bom [ἀδόκιμοι.]