Início
›
Glossário
›
Hebraico
› Letra Mem
מ
Mem
9029 termos em hebraico começando com מ. Tradução bíblica Belem-2025.
א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
כ
ל
מ
נ
ס
ע
פ
צ
ק
ר
ש
ת
מֵעֲבָרִים
de-ruínas
מַעֲבִרִ֖ים
fazem-passar
מַעֲבִרִים
fazem-passar
מַעְבָּרֹ֖ת
מַעֲבְרֹת
מַעְבָּרֹת
מַעֲבְרֹת
מַעְגַּ֣ל
roda
מַעְגַּ֥ל
מַעְגַּ֥ל
מַעְגַּל
roda
מַעְגַּל־
maagol-
מֵעֶגְל֖וֹנָה
de-Eglona
מֵעֶגְלוֹנָה
de-Eglona
מַעְגְּלֹתֶיהָ
suas-rodas
מַעְגְּלֹתֶֽיהָ׃
suas-rodas
מַעְגְּלֹתָ֥יו
de-suas-rodas
מַעְגְּלֹתָיו
de-suas-rodas
מַ֥עֲדֶה
מַ֥עֲדֶה
מַעֲדֶה
מַ֥עֲדֶה
מָ֝עֲד֗וּ
correr-eles
מָעֲד֖וּ
מָעֲדוּ
מָעֲדוּ
correr-eles
מֻעָדוֹת
מֻעָדֽוֹת׃
מֻעָדֽוֹת׃
מֻעָדֽוֹת׃
מַעֲדַנּ֣וֹת
de-a-adugo-tas
מַעֲדַנּוֹת
de-a-adugo-tas
מֵעֲדַ֣ת
me-eda't
מֵעֲדַת
me-eda't
מָע֑וֹג
Ma'og
מָע֔וֹג
מָע֔וֹג
מָעוֹג
Ma'og
מֵעֽוֹדְךָ֙
desde o teu
מֵעוֹדְךָ
desde o teu
מְע֥וֹהִי
de-a-mim
מְעוֹהִי
de-a-mim
מָ֭עוֹז
מָ֭עוֹז
מָע֣וֹז
refúgio
מָע֥וֹז
מעוז
מָעוֹז
מָ֭עוֹז
מָֽעוֹז־
מָֽעוֹז־
מָעוֹז־
מָֽעוֹז־
מָֽע֫וּזּ֥וֹ
seu-muro
מָעוּזּוֹ
seu-muro
מָֽעוּזִּי֮
meu-muro
מָעוּזִּ֖י
מָעוּזִּ֖י
מָעוּזִּי
מָעוּזִּ֖י
מָֽעוּזִּי׃
meu-muro:
מָ֣עוּזָּ֔ם
refugio-grande
מָֽ֝עוּזָּ֗ם
ma-utzam
מָעוּזָּם
refugio-grande
מְעַוֵּ֣ל
de-opressores
מְעַוֵּל
de-opressores
מֵעָ֖וֶל
do-ventre
מֵעָוֶל
do-ventre
מֵעָֽוֶל׃
de-iniquidade
מְעוֹלֵ֔ל
inexperiente
מְעוֹלֵל
inexperiente
מֵֽעוֹלָ֔ם
mē-ʿōlām
מֵֽעוֹלָם֙
desde-tempo-pré-histórico
מֵעוֹלָ֖ם
desde-eternidade
מֵעוֹלָ֞ם
do-tempo
מֵעוֹלָ֣ם
מֵעוֹלָ֣ם
מֵעוֹלָם
desde-eternidade
מֵעוֹלָם֙
de-sempre
מְע֖וֹן
lugar
מְע֣וֹן
morada
מְע֥וֹן
morada
מְעוֹן
lugar
מֵעָוֺ֑ן
de-pecado
מֵעָוֺן
de-pecado
מָע֑וֹן
habitação
מָע֔וֹן
habitação
מָע֡וֹן
refúgio
מָעוֹן
habitação
מָעוֹן֙
מעון
מְעֽוֹן׃
m-eon
מָעֽוֹן׃
refúgio:
מֵעֲוֺנִ֑י
מֵעֲוֺנִ֑י
מֵעֲוֺנִי
מֵעֲוֺנִ֑י
מֵעֲוֺנִֽי׃
de-avóni:
מְעוּנִ֖ים
meunim
מְעוּנִים
meunim
מֵעֲוֺנֶךָ
me'avonekha
מֵעֲוֺנֶֽךָ׃
me'avonekha
מְעוֹנֵ֥ן
que-consulte
מְעוֹנֵן
que-consulte
מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ
de-nossos-pecados
מֵעֲוֺנֵנוּ
de-nossos-pecados
מְעוֹנְנִים
mehoNNim
מְעוֹנְנִֽים׃
mehoNNim
מְע֣וּף
voando
מְעוּף
voando
מֵע֤וֹף
AVE
מֵע֧וֹף
de-ave-de
מֵעוֹף
AVE
מְעוֹפֵ֔ף
מְעוֹפֵ֔ף
מְעוֹפֵף
מְעוֹפֵ֔ף
מְעוֹפֵֽף׃
מעופף
מֵע֣וֹר
de-pele
מֵעוֹר
de-pele
מְעֻוָּ֖ת
torquido
מְעֻוָּת
torquido
מֵעֲזֹ֖ב
מֵעֲזֹ֖ב
מֵעֲזֹב
מֵעֲזֹ֖ב
מֵֽעַזָּ֔ה
de-a-ameaça
מֵעַזָּה
de-a-ameaça
מָעֻזּ֗וֹ
refúgio
מָעֻזּוֹ
refúgio
מַֽעַזְיָ֥ה
ma-az-yah
מַעַזְיָה
ma-az-yah
מָֽעֻזִּ֔ים
maazim
מָֽעֻזִּים֙
de-a-estabilidade
מָעֻזִּים
maazim
מָעֻזֵּ֖ךְ
מָעֻזֵּ֖ךְ
מָעֻזֵּךְ
מָעֻזֵּ֖ךְ
מָעֻזְּכֶם
refúgio-vos
מָֽעֻזְּכֶֽם׃
refúgio-vos
מָעֻזְּכֶן
seus-abrigos
מָעֻזְּכֶֽן׃
seus-abrigos
מָעֻזְנֶיהָ
seu-abrigo
מָעֻזְנֶֽיהָ׃
seu-abrigo
מַעְזְרִ֣ים
auxiliadores
מַעְזְרִים
auxiliadores
מְ֭עַט
מְ֭עַט
מְעַ֔ט
pouco
מְעַ֖ט
pouco
מְעַ֗ט
pouco
מְעַ֛ט
מְעַ֛ט
מְעַ֣ט
pouco
מְעַ֥ט
pouco
מְעַ֨ט
pouco
מְעַט
מְ֭עַט
מְעַט֙
pouco-
מְעַט֩
pouco
מְעַט֮
poucos
מְעָ֑ט
pequena
מְעָ֔ט
mea't
מְעָט
pequena
מְעֹ֣ט
מְעֹ֣ט
מְעֹט
מְעֹ֣ט
מְּ֭עַט
pouco
מְּעַט
pouco
מְּעָ֔ט
me-at
מְּעָט
me-at
מְעַט
מְעַ֓ט ׀
מְּעַט
מעט ׀
מְעַ֓ט ׀
מְעַ֓ט ׀
מְּעַ֨ט ׀
מעט ׀
מְעַט־
pouco-
מְעָֽט׃
pouco
מְּעָֽט׃
pouco
מְעֻטָּ֥ה
מְעֻטָּ֥ה
מְעֻטָּה
מְעֻטָּ֥ה
מְעַטִּים
poucos
מְעַטִּֽים׃
poucos
מְעִ֥י
מְעִ֥י
מְעִי
מְעִ֥י
מֵעַ֖י
מֵעַ֖י
מֵעַ֣י
me-ʻay
מֵעַי
מֵעַ֖י
מֵעַי֙
de-meus-internos
מֵעָי
dos-entres-colos
מֵעַי
de-ventre
מֵעַ֣י ׀
de-ventre
מֵעַ֨י ׀
de-ventre
מֵעָֽי׃
dos-entres-colos
מֵעָיו
dos-seus
מֵעָיו֙
dos-seus
מֵעֶ֑יךָ
מעיך
מֵעֶ֙יךָ֙
מעיך
מֵעֶיךָ
מעיך
מְעִ֣יל
מְעִ֣יל
מְעִ֥יל
mí-ail
מְעִיל
מְעִ֣יל
מְעִיל֖וֹ
manto-seu
מְעִילוֹ
manto-seu
מְעִ֣ילֵיהֶ֔ם
as-suar-vestes
מְעִילֵיהֶם
as-suar-vestes
מְעִילִ֑ים
capotes
מְעִילִים
capotes
מְעִֽילְךָ֜
מְעִֽילְךָ֜
מְעִילְךָ
מְעִילְךָ
מְעִילְךָ֖
מְעִילְךָ
מַעְיַן
a-fonte
מַעְיַן֙
a-fonte
מַעְיָ֣ן
מַעְיָ֣ן
מַעְיָ֥ן
fonte
מַעְיָן
מַעְיָ֣ן
מַעְיַן־
fonte-de
מַעְיָנ֔וֹ
מַעְיָנ֔וֹ
מַעְיָנוֹ
מַעְיָנ֔וֹ
מַ֝עְיָנ֗וֹת
fontes-de-aigua
מַעְיָנוֹת
fontes-de-aigua
מֵעֵינֵ֖י
de-olhos-de
מֵעֵינֵ֣י
das-olhos
מֵעֵינֵי
de-olhos-de
מֵעֵינָי
מֵעֵינָֽי׃
מַעְיְנֵ֣י
ma'yanê
מַעְיְנֵי
ma'yanê
מַעְיְנֵי־
fontes-de
מֵֽעֵינָֽי׃
dos meus olhos:
מֵעֵינָֽי׃
מֵעֵינָֽי׃
‹ Anterior
1
…
26
27
28
29
30
…
46
Próxima ›